Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds du Barreau canadien pour le droit de demain
Fonds pour le droit de demain

Vertaling van "auront droit demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted




Fonds du Barreau canadien pour le droit de demain

Canadian Bar Law for the Future Fund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est certain que ce ne sont pas ces 250 000 personnes qui auront droit, demain matin, à la subvention maximale.

Of course, those 250,000 people are not going to be getting the maximum amount overnight.


Essentiellement, le premier ministre et le Parti conservateur pourrait perdre le pouvoir demain, mais s'ils nomment leurs partisans au Sénat, ils auront encore pendant un certain nombre d'années un droit de regard sur les mesures législatives, ce qui est tout simplement inacceptable.

Basically the Prime Minister and the Conservative Party could lose their government tomorrow, but if they stack the Senate with all of their people for x number of years, they would still have control over legislation, and that is simply wrong.


J’approuve les suggestions contenues dans la résolution que nous adopterons demain, principalement le fait que seuls les pays respectueux des droits fondamentaux auront la possibilité de participer au futur Conseil.

I agree with the suggestions of the resolution we will approve tomorrow, especially when it states that only countries that demonstrate respect for fundamental rights may participate in the future council.


J’espère - et je demande - que certains au moins d’entre nous auront demain, au moment du vote, une oreille pour l’autre partie ainsi que pour ses droits.

I hope, indeed I ask, that at least some of you will, when you vote tomorrow, also listen to the other side and consider their rights too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère - et je demande - que certains au moins d’entre nous auront demain, au moment du vote, une oreille pour l’autre partie ainsi que pour ses droits.

I hope, indeed I ask, that at least some of you will, when you vote tomorrow, also listen to the other side and consider their rights too.


Il est évident que demain, la Commission et ses alliés n'auront de cesse de pousser, avec leur inconscience habituelle et leur absence de véritable sens des intérêts européens, en faveur de l'élargissement continuel de ce prétendu droit.

It is clear that tomorrow the Commission and its allies will continue to push for this supposed right of the Council to be increased further. They lack a true appreciation of what is in the best interests of Europe.


Dès que les autorités d'Ankara auront compris que le statu quo est inacceptable pour l'Europe et pour le reste du monde, des progrès importants pourront être accomplis : l'île pourra être réunifiée et un règlement global juste, durable et conforme au droit international sera apporté demain.

Once the Ankara Government has understood that the status quo is not acceptable to Europe or to the rest of the world, then considerable progress may be made: the island may be reunified, and a fair and lasting global settlement may be achieved tomorrow in compliance with international law.


Nous disons aujourd'hui que demain matin, après l'amendement constitutionnel, notre Loi sur l'instruction publique prévoit que les catholiques et les protestants auront le droit de choisir le statut confessionnel de leur école et auront droit à des cours de religion à l'école.

What we're saying today is that tomorrow morning, after the constitutional amendment, under our Education Act, Catholics and Protestants will have the right to choose the denominational status of their school and will have the right to give courses on religion in school.


Le concept du projet pilote de vente de la SPA n'est pas moins raciste que si vous déclariez qu'à partir de demain, les noirs n'auront plus le droit de travailler au service postal ou que les Asiatiques n'auront plus le droit de conduire des taxis.

The concept of the AFS Pilot Sales program is no less racist than if you said, effective tomorrow, black people will not be allowed to work in the Postal Service or that Asian people may no longer drive taxis.


Troisièmement, en ne réussissant pas à empêcher les modifications de frontières par la force, nous avons compromis l'autorité des institutions qui, aujourd'hui ou demain, auront à prévenir des conflits de cette nature et à faire respecter le droit.

Third, by failing to prevent the de facto redrawing of borders by force, we compromised the authority of the institutions that have the task, now or in the future, of preventing conflict and enforcing the law.




Anderen hebben gezocht naar : auront droit demain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront droit demain ->

Date index: 2022-04-21
w