Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne

Vertaling van "auront certainement aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les députés de l'opposition auront eux aussi de temps à autre de quoi s'amuser un peu, mais, au bout du compte, on se retrouvera avec une procédure différente de celle que nous avons actuellement où les motions ou projets de loi d'initiative parlementaire qui sont retenus à la suite du tirage au sort finissent par avoir un certain statut.

Members in the opposition may have a bit of fun with that from time to time, but in the end we will end up with a process unlike the situation as it is now, where private members' motions or bills that are selected have a certain kind of status.


Il va sans dire qu'ils auront certains préjugés, mais j'ai aussi fait ma propre enquête.

There's no question that they're going to have a certain bit of a biased view, but I've also done some of the investigating myself.


Ce règlement nous met fermement du côté des nouvelles politiques énergétiques et environnementales, qui auront certainement aussi un effet positif sur la santé publique.

This regulation puts us convincingly on the side of the new energy and environment policies, which will certainly have a positive effect on public health too.


Les mesures à entreprendre dans ce cadre auront certainement pour but, entre autres, de renforcer l’attractivité des destinations touristiques dans l’UE, non seulement pour augmenter le nombre de touristes non résidents en Europe, mais aussi pour mieux tirer profit du potentiel des touristes résidents dans leur propre pays et dans le reste des États membres.

The measures carried out within this framework will certainly be designed, amongst other things, to increase the appeal of tourist destinations in the EU, not only to increase the number of non-resident tourists in Europe, but also to benefit more fully from the potential for EU citizens to holiday in their own countries and in the other Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sommes affectées par le gouvernement fédéral dans les infrastructures auront certainement un impact rapide et significatif sur l'économie [.] La réduction des impôts des particuliers est aussi une bonne mesure en soi, elle permettra de stimuler l'économie, tout comme les subventions à la rénovation domiciliaire et à l'achat d'une première maison.

The moneys committed by the federal government to infrastructures will certainly have a quick and significant impact on the economy—The personal income tax reduction is also a good measure that will stimulate the economy, just like the rebates for renovations and for first time home buyers.


12. souligne aussi l'importance d'une analyse approfondie de l'incidence éventuelle sur le budget 2009 des propositions de son groupe de travail sur la réforme du Parlement qui, s'ajoutant aux modifications du traité, auront certainement une incidence sur ses méthodes de travail;

12. Also stresses the importance of a thorough analysis on the possible impact on the 2009 budget stemming from the proposals of its Working Party on Parliamentary Reform, which, in conjunction with the Treaty changes, will certainly influence its working methods;


Je formule cette requête en mon nom propre, Monsieur le Président, mais aussi en celui des 34 autres députés sociaux-démocrates allemands, et je sais que des membres des autres groupes - les Verts, le PDS et la CDU/CSU - auront certainement quelque chose à dire eux aussi à ce sujet.

I make this request for myself personally, Mr President, but also on behalf of all 34 other German Social Democrat MEPs, and I am aware that Members of the other groups – the Greens, the PDS and the CDU/CSU – will also certainly have something to say about this.


Les changements apportés à la convention d'Helsinki contiennent des règles générales qui auront certainement aussi un effet sur la législation européenne, et en particulier sur la politique agricole.

Changes to the Helsinki Convention contain general rules which will also certainly have an effect on EU legislation, especially with regard to agricultural policy.


Elle pèse certainement aussi lourd que celle d'autres «acteurs politiques» qui n'ont jamais eu à vivre de référendum sur l'indépendance de leur province et qui n'auront sans doute jamais à le faire.

It is worth just as much certainly as that of the other political actors, who have never lived through a referendum on the independence of their province and will likely never have to.


Les négociations qui auront lieu entre les autochtones et les Québécois au sujet des dispositions de l'entente de principe avec Kahnawake, y compris par exemple le respect de nos occupations respectives du sol, vont se dérouler certainement aussi bien que celle qui auraient lieu éventuellement, le cas échéant, entre le Québec et le reste du Canada.

The negotiations that will take place between Aboriginal people and Quebeckers on the provisions in the agreement in principle with Kahnawake, including, for example, the respective land uses by the two groups, will certainly be handled as appropriately as those that may at some point get under way between Quebec and the rest of Canada.




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale moyenne     auront certainement aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront certainement aussi ->

Date index: 2021-09-23
w