Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auront alors naturellement » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai indiqué, j'ai entendu des producteurs parler d'un échéancier de 2007 ou de 2010 pour la planification de ce gaz naturel, sachant qu'ils disposeront alors de plus de détails sur les réserves. Avec un peu de chance, ils y auront accès.

As I mentioned, I have heard producers talking of the 2007 to 2010 time frame for planning for that natural gas, knowing they will have more detail on the reserves they have and, hopefully, will gain new reserves.


Cette fin de semaine, alors que nous célébrerons Pâques et que les Canadiens auront la chance de se reposer et de passer du temps en famille, n'oublions pas que les aidants naturels devront continuer de fournir des soins à un être cher et de le soutenir.

This weekend as we celebrate Easter, a chance for Canadians to rest and spend time with family, let us remember that family caregivers will be working continually to provide care and support for their loved ones.


Les États membres actuels auront alors naturellement tendance à relâcher leurs efforts et à ne pas respecter la législation que les nouveaux États membres n'auront pas encore à mettre en œuvre.

Existing Member States will be only human if they take enlargement as a signal to relax their efforts to comply with legislation that new Member States are not having to apply.


La majorité des membres estiment qu'il convient d'attendre l'achèvement de la négociation qui sera naturellement menée sous la réserve de l'accord du Conseil et d'apprécier alors les conditions qui auront pu être obtenues avant de se tourner, fut-ce de manière officieuse, vers les services de la Commission".

Most members believe that it is advisable to wait for the end of the negotiations, which will be conducted naturally subject to the Board's approval, and then assess the conditions that may have been obtained before approaching the Commission's departments, albeit unofficially".


Un tel spectre favorisera naturellement la concurrence. Ainsi, les Canadiens en région rurale auront plus de choix qu'auparavant, mais ils auront surtout accès au service alors que ce n'était pas le cas il y a tout juste cinq ou six ans.

Of course, after that, when you go with such a spectrum, there will be competition and people in rural areas will have better choices, but they will have access to service, which was not the case only five or six years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront alors naturellement ->

Date index: 2024-08-23
w