Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aurone
Compter les mouvements fœtaux
Distance de taxation
Distance de taxe
Distance à compter
Doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Machines à compter montées deux par deux
Machines à compter montées en tandem
S'applique aux exercices ouverts à compter du

Vertaling van "aurons à compter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du [ s'applique aux exercices ouverts à compter du ]

effective for fiscal years beginning on or after


machines à compter montées deux par deux [ machines à compter montées en tandem ]

tandem counting machines


Échange de notes constituant un Accord modifiant, à compter du ler janvier 1995, l'Accord constitué par l'échange de notes du 25 septembre 1998 relatif à la Convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le st

Exchange of notes constituting an Agreement amending, with effect from January 1, 1995, the Agreements by exchange of notes of September 25, 1990 concerning the Agreements of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding


distance de taxation | distance à compter | distance de taxe

chargeable distance


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from






à l'examen : l'œil droit ne peut compter que les doigts avec trou sténopéique

O/E - pinhole R-eye counts fingers only


à l'examen : l'œil gauche ne peut compter que les doigts avec trou sténopéique

O/E - pinhole L-eye counts fingers only


à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseil

on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Évidemment, à compter de vendredi, nous aurons l'avantage de compter sur l'appui de l'ancienne Gouverneure générale, Michaëlle Jean, à titre d'envoyée spéciale de l'UNESCO pour Haïti.

Of course, as of Friday, we will have the added advantage of having our then former Governor General, Michaëlle Jean, as a UNESCO Special Envoy to Haiti.


Nous aurons besoin d’un nouveau règlement à compter du 1 janvier 2012, car l’ancien aura expiré.

We will need a new regulation from 1 January 2012 onwards because the old one will have expired.


C’est la raison pour laquelle nous pouvons être fiers de cette initiative qu’en son temps, la Norvège avait portée en 2006 et, demain à New York, j’irai donc nous représenter pour finaliser ce texte, compter nos soutiens en espérant que nous aurons été plus loin qu’il y deux ans.

That is why we can be proud of this initiative which, in the past, Norway had raised in 2006, and tomorrow I will therefore go to New York to represent us in order to finalise this text, and gauge our support in the hope that we will have more than we did two years ago.


Partout où il faut compter de l'argent et payer des impôts, nous aurons toujours besoin d'un comptable général licencié. Dans cette Chambre, nous savons tous qu'il y aura toujours des impôts à payer.

When there is money to count and taxes to pay, there will always be a need for a certified general accountant, and by virtue of this House, we all know there will always be taxes to pay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà une autre opportunité que nous aurons à compter du 1er avril prochain.

That too is an opportunity that we will have from next 1 April onwards.


La simplification et la rationalisation, c’est cela seul qui devrait compter, sans quoi nous aurons des problèmes majeurs.

Simplification and streamlining should be the name of the game, otherwise we will have major problems.


D'autre part, nous aurons à compter de l'automne un cercle de guérison pour les femmes.

As well, in the fall we will be beginning a healing circle for women. We didn't go and seek that.


Nous aurons alors résolu tout le problème et pourrions ainsi compter sur le soutien d’une grande majorité.

We will then have resolved the whole problem and could have the support of a broad majority for it.


Le premier appel à candidatures a connu un franc succès et je peux vous dire aujourd’hui que nous aurons les premiers 14 Masters européens à compter de cette année universitaire et que les étudiants inscrits seront originaires de 80 pays tiers.

The first call for applicants was a complete success and I can tell you today that the first 14 European master’s courses will be in place as from this academic year and that the students enrolled will come from 80 non-EU countries.


M. Roy Cullen (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Madame la Présidente, peut-être que la nouvelle Alliance canadienne a une nouvelle façon de compter, mais, selon l'ancienne façon de compter du Parti réformiste, si nous regardons son plan fiscal, on y dit que, la troisième année, nous aurons des allégements fiscaux totalisant 26 milliards de dollars et nous réduirons la dette de 26 milliards de dollars.

Mr. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Madam Speaker, maybe the new Canadian Alliance has some new math, but under the old math of the Reform Party, if we look at its tax plan, it said that in year three it would give $26 billion worth of tax cuts and $26 billion worth of debt reduction.




Anderen hebben gezocht naar : aurone     compter les mouvements fœtaux     distance de taxation     distance de taxe     distance à compter     aurons à compter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons à compter ->

Date index: 2023-02-03
w