Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «aurons quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aurons quelque chose à dire à ce sujet, mais nous vous prions de regarder au-delà de la loi sur la justice, de la Loi sur la protection de l'information et de la Loi sur les infractions en matière de sécurité.

We will have something to say about that, but we urge you to look beyond the Justice Act, the Security of Information Act and the Security Offences Act.


Je répète encore une fois que lorsque nous aurons quelque chose à dire à ce sujet, le premier ministre s'adressera à la Chambre.

I reiterate once again that when we have something to say on this issue, the Prime Minister will address the members of the House.


Il incombe donc au Parlement, en tant qu'institution responsable, de demander des comptes au gouvernement, de dire quelque chose, et je pense que nous aurons quelque chose à dire à ce sujet.

It is therefore incumbent upon Parliament, as the institution that holds government accountable, to have something to say, and I think we are going to have something to say on this issue.


J’espère qu’ils auront déjà tenu compte du fait que quelque chose ne va pas dans le pays dans certaines situations et qu’ils présenteront certaines décisions ou propositions, ou autre chose, quand nous aurons bouclé l’affaire après la consultation, c’est-à-dire avant la fin de l’année.

Hopefully, they have already taken into account that there is something rotten in the state in certain circumstances and they will come up with certain decisions or proposals, or whatever, when we have finalised matters after the consultation, which will be before the end of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’en suis désolée et j’espère que, d’ici deux ans, grâce à la clause de modification, nous aurons quelque chose de mieux.

I regret it and I hope that in two years’ time, thanks to the amendment clause, something better will turn up.


Je pense, Monsieur le Président, que si nous suivons le rapporteur et si nous parvenons à obtenir également l’accord du Conseil et de la Commission - comme ce sera le cas d’après moi - nous aurons tous réalisé quelque chose qui en vaut la peine et dont nous pouvons être fiers.

In my opinion, if we follow the rapporteur and if we manage – as I believe we shall – to obtain the endorsement of the Council and the Commission, we will have created something which is very valuable and in which we can take pride.


Je lance donc aujourd'hui cet appel pour qu'au sein du présidium - éventuellement aidé par la Commission, des parlementaires nationaux et d'autres acteurs - nous ayons un véritable débat européen dans les États membres impliquant les citoyens. Ainsi, lorsque nous aboutirons à un cadre constitutionnel, nous aurons réellement quelque chose que les Européens peuvent soutenir.

I therefore make this one appeal today that in the praesidium, and perhaps helped by the Commission, national parliamentarians and others, we really should have a real European debate in the Member States involving European citizens so that when we end up with a constitutional framework, we really have something that Europeans can support.


- Je voudrais vous signaler quelque chose de très spécial : aujourd'hui, pour la première fois, si je ne me trompe et si je n’abuse pas l’Assemblée, nous aurons douze cabines d’interprétation. En effet, pour ce rapport et à l’invitation du rapporteur, nous disposerons d’une interprétation en langue des signes qui s’effectuera à ma droite, comme vous le voyez. C’est un petit hommage à la communication entre notre Parlement et les citoyens d’Europe, tous les citoyens.

– I wish to speak about a very special matter: today, for the first time, If am not mistaken and if I am not misleading the House, we will have the opportunity to have twelve booths, because out of respect for this report and as a result of the rapporteur’s invitation, we will today have sign language interpretation to my right, as you can see, which is a tribute to the communication between this Parliament and all of Europe’s citizens, whoever they may be.


Il y a des consultations avec le secrétaire général, et lorsque nous aurons quelque chose de neuf à dire, nous en ferons part à la Chambre.

So, consultations are under way with the secretary-general, and we will inform the House of any new development.


S'ils peuvent s'engager à terminer leur partie d'ici la fin de juin, comme nous le suggérons pour nous-mêmes, nous aurons quelque chose à nous mettre sous la dent et nous pourrons présenter un rapport.

If they can commit to do their part by the end of June as we suggest for ourselves, we can get our hands around something and produce a report.


w