Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accident dû à un temps chaud
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aurone
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emploi à temps partiel
Fatigué
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Vertaling van "aurons le temps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]






temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

decay time | pulse decay time


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


accident dû à un temps chaud

Accident due to hot weather


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

Exposure to heat flash due to explosion in war
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si on veut nous couper la parole, même si on veut nous enlever le droit de nous exprimer, j'espère qu'avec le peu de temps qui va nous être accordé, nous aurons le temps de faire comprendre que le projet de loi C-2 est vide, qu'il ne comporte presque pas de changements et qu'il constitue une insulte pour les chômeurs et les chômeuses du Québec.

Even with the government trying to muzzle us and take away our freedom of speech, I hope that, in the little time we have, we can prove that Bill C-2 is an empty shell, that it brings almost no changes to the system and is an insult to the unemployed in Quebec.


Étant donné que mon temps de parole est limité, j'invite le sénateur Keon à relancer le débat sur des questions liées à la santé de la population et la pauvreté quand nous aurons le temps d'en discuter entre nous.

Given my time, I would invite Senator Keon to pursue matters of population health and poverty when we have time to talk.


J'espère que nous aurons le temps de lire ce document attentivement afin de comprendre l'enjeu des discussions.

I hope that we will have the time to carefully read this document in order to understand the thrust of the discussions.


Je suggère à Mme Nash de songer à suivre l'étude sur l'inégalité des revenus, de voir ce que nous en tirerons et de repenser à l'opportunité de sa motion lorsque nous aurons le temps, car, à l'heure actuelle, si je me reporte à notre calendrier, nous n'en aurons pas le temps avant Noël.

I suggest that Ms. Nash may want to consider listening to the income inequality study, seeing what we find there, and really adjusting the timing of her motion when there's time, because right now, as I look at the calendar before us, there is no time before Christmas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurons le temps pour cela quand nous parlerons de l'énergie. Mais je vais vous dire la différence claire entre le nucléaire pour la production d'énergie électrique et le nucléaire pour autre chose, que vous avez bien séparés.

We shall have time to do that when we are talking about energy, but I shall explain to you the clear distinction between nuclear power for electricity generation and nuclear power for other uses, which you have indeed separated.


La difficulté que la Commission peut et va soulever est le problème de la diversité de nos systèmes juridiques, mais je pense que c’est une question dont nous aurons le temps de discuter à un stade ultérieur, une fois que la Commission aura présenté sa proposition.

The difficulty that the Commission can and will raise is the problem of the diversity of our legal systems, but I think this is a matter that we will have time to discuss at a later stage, once the Commission has submitted its proposal.


Je pense qu’un point essentiel est le respect de nos propres règles et, en particulier, des mécanismes qui sont en place pour la clause des droits de l’homme dans les accords de coopération, mais nous aurons le temps de discuter et de nous étendre sur ce sujet lorsque nous traiterons du rapport de M. Obiols i Germà.

I think that a key issue is respect for our own rules and, in particular, of the mechanisms in place for the human rights clause in cooperation agreements, but we will have time to discuss and expand on this topic when we come to Mr Obiols i Germà’s report.


Je sais que nous aurons le temps d’en débattre dans le futur, mais il devra s’agir d’un débat rigoureux et vigoureux.

I know we will have time to debate this in the future, but it must be a rigorous and vigorous debate.


Mais nous aurons le temps d'en discuter en temps voulu.

We will have time, however, to discuss this at the appropriate moment.


Le sénateur Andreychuk: J'espère alors que nous aurons le temps, lorsque nous aurons reçu la lettre, pour en délibérer avant de passer à l'étude article par article, parce qu'il serait très injuste de la recevoir le jour même ou la veille, étant donné notre charge de travail.

Senator Andreychuk: In that case, I trust we will have sufficient time after receiving the letter to deliberate on it before going to clause-by-clause study, because it would be unfair to receive it on the same day or just prior to that, in light of our workload.


w