Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Constatations à propos de la preuve
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Document probant
Document probatoire
Investigation informatique
Investigation numérique
Offrir comme preuve
Offrir une preuve
Pas de preuve de
Preuve
Preuve authentique
Preuve circonstancielle
Preuve de
Preuve des circonstances
Preuve documentaire
Preuve indirecte
Preuve informatique
Preuve littérale
Preuve numérique
Preuve par commune renommée
Preuve par documents
Preuve par indices
Preuve par ouï-dire
Preuve par titre
Preuve écrite
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
Témoignage écrit

Vertaling van "aurons la preuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

documentary evidence | written evidence


preuve circonstancielle | preuve des circonstances | preuve indirecte | preuve par commune renommée | preuve par indices | preuve par ouï-dire

circumstantial evidence | evidence by common repute | hearsay evidence | indirect evidence


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer


preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

digital evidence [ computer forensics | digital forensics | electronic evidence ]




Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompan ...[+++]








Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurons la preuve que le gouvernement canadien aura manqué dans le dossier du bois d'oeuvre.

We will have proof that the Canadian government has failed on the issue of softwood lumber.


Une fois que nous aurons les preuves concluantes à l'appui de ces trois conditions, le Parti réformiste sera le premier à réclamer des mesures.

When we have conclusive evidence that shows all these three conditions, the Reform Party will be the first to demand action.


Je voulais attirer l’attention du Parlement européen sur cette situation dans la mesure où, en cas d’échec de ces mesures appuyées par le parlement roumain, nous aurons une preuve supplémentaire de toute la série d’abus perpétrés par les autorités roumaines, dans un pays où le principe démocratique de la séparation des pouvoirs de l’État n’est plus de mise.

I wanted to draw the European Parliament’s attention to this situation as, if these actions supported by the Romanian Parliament also fail, this will add further evidence to the catalogue of abuses of power in Romania, where the democratic principle of the separation of powers of state has ceased to apply.


Nous pensons dès lors que nous continuerons à nous aligner sur cette politique et que nous resterons intransigeants aussi longtemps que nous connaîtrons ces cas et que nous aurons des preuves irréfutables de leur existence.

We therefore believe that we will remain along the lines of this policy and we will always be very clear as long as we are aware and have irrefutable proof of the existence of these cases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois que nous aurons des preuves solides, obtenues scientifiquement, nous serons capables de donner des réponses.

Once we have some hard, provable scientific evidence we shall be able to provide answers.


Il est possible que ce soit bien le cas, mais, désormais, nous en aurons la preuve, car la quantité d’énergie qu’une pile contient sera indiquée sur l’emballage.

It is also possible that they do just that, but now we will have proof of the matter, because it will now state on the packaging how much energy such a battery contains.


lors d’un vote ouvert, et non d’un vote à bulletin secret, de soutenir l’analyse de M. Eurlings selon laquelle, si des valeurs de ce type peuvent être transposées dans une société musulmane, nous aurons la preuve qu’elles sont accessibles à toute personne, indépendamment de sa religion, de la couleur de sa peau ou de ses origines culturelles et ethniques.

in an open ballot, not a secret ballot, to give Mr Eurlings our support for his belief that, if this order of values can be enshrined in a Muslim society, it will be proof that this order of values is open to every person, of whatever religion, skin colour and cultural or ethnic background they may be.


Nous avons besoin de quelque chose qui permette à ces pays—une fois que nous aurons les preuves scientifiques—de rouvrir leurs frontières.

We need something that is going to allow—once we have proven it by science—these countries to reopen their borders.


J'ose espérer que nous y parviendrons et que nous éviterons de voir se dissoudre, parce que nous aurons fait preuve de négligence ou d'indifférence, un pays qui fait l'envie du monde entier, notre pays, le Canada.

I hope that we will be able to do so and that we will not see the break-up of a country - our country, Canada - that is the envy of the entire world, just because we did not care or could not be bothered.


Le préjudice probable au cours des vingt prochaines années restera relativement faible, mais si nous attendons vingt ans avant de prendre des mesures, il sera trop tard et nous aurons fait preuve d'irresponsabilité en transmettant à nos enfants et petits-enfants un problème d'une gravité pratiquement incalculable.

But, if we wait 20 years before taking action, we will be too late and we shall have irresponsibly bequested to our children and grandchildren, a problem of almost incalculable gravity".


w