Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La diversité fait notre force en route vers l'an 2000

Vertaling van "aurons fait notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'environnement, on en fait notre affaire.

Making the Environment Our Business


La diversité fait notre force : en route vers l'an 2000

Strength Through Diversity: Moving Towards the Next Millennium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne voulons surtout pas faire double emploi, mais si nous réussissons à harmoniser les services et à les rendre plus efficaces, dans l'intérêt du gouvernement comme des Canadiens, nous aurons fait notre travail en tant que législateurs.

We certainly do not want to duplicate services, but if we can streamline services and make them more efficient for the operation of government, but also for Canadians, then we are doing our jobs as legislators.


Si nous pouvons affirmer, en tant que parlementaires, que nous avons un système de détermination du statut de réfugié qui a doté le Canada d’un système équitable et juste qui permet aux gens de venir chercher refuge dans notre pays, nous aurons fait notre travail.

If we can stand up as parliamentarians and say that we have a refugee system that has elevated Canada's status as a system that is fair, that is just, and that allows individuals to come to our country to seek refuge, then we have done our job.


Nous pourrons alors considérer que, comme parlementaires, nous aurons fait notre travail.

We could then feel that as parliamentarians we had done our work.


– (PT) Considérant, comme nous le dit le rapport, «que l’appartenance à un sexe donné est un facteur déterminant en termes de vieillissement, dès lors que les femmes vivent environ six ans de plus que les hommes» et sachant que la société européenne est en train de vieillir, le fait est que nous aurons de plus en plus de femmes âgées au sein de notre société auxquelles il faudra garantir des conditions d’existence convenables et un rôle qui, dans beaucoup de cas, pourra encore être actif.

(PT) In view of the fact that, as the report states, ‘gender is a significant factor in ageing as life expectancy is about six years longer for women than for men’, and that Europe has an ageing society, the fact is that we are set to have an increasing number of elderly women in our society. We will have to ensure that these women have adequate living conditions and, in many cases, an active life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous continuons dans cette voie- une expansion graduelle et prudente des compétences de l’AESA en matière d’équipement et de personnel afin qu’elle devienne en fait un partenaire égal à la FAA- , nous aurons fait de notre mieux pour nos compagnies aériennes et pour nos passagers.

If we continue down this road – a gradual, careful expansion of the EASA’s competences for both equipment and personnel to make it in fact an equal partner to the FAA – then we will have done our best for our airlines and our passengers.


Si notre coopération au sein de cette Assemblée nous aide demain, au travers de cette résolution, à favoriser l’élaboration d’une telle réponse, nous aurons fait un pas important.

If our cooperation in this House helps us, tomorrow and by way of this resolution, to give some impetus to the process of finding one, we will have taken an important step.


Enfin, nous allons pouvoir exercer notre plein pouvoir de codécision puisque nous ferons aussi une évaluation en 2006 de ce que nous aurons fait.

At last, we can exercise our full power of codecision because in 2006 we will also be evaluating what we have achieved.


Nous ne pouvons continuer à n'être ni chair ni poisson : soit l'Europe existe, soit elle n'existe pas ; soit nous transformons l'Europe en un organe public territorial possédant une autonomie, une fonction, une existence propres, soit nous n'aurons fait que perdre du temps - maintenant également -, et pas seulement parce que je parle alors que je pourrais m'abstenir de le faire, mais aussi parce que tout notre travail s'avérerait inutile.

We cannot continue in this state of limbo: either Europe exists or it does not; either we make Europe an independent territorial public body existing in its own right with its own role, or else everything we have done will be a waste of time, including what we are doing now, and not just because I am speaking when I could have remained silent but because all our work will go to waste.


Si nous établissions une norme crédible de responsabilisation, donnons à la population l’assurance que nous comprenons que notre premier objectif est de bien gérer l’argent des contribuables et si, en même temps, nous nous attaquons à des problèmes compliqués, assimilons diverses questions et établissons un plan crédible qui respecte une norme digne du XXI siècle, nous aurons fait notre travail.

If we establish a credible standard of accountability, give people confidence that we understand that the stewardship of taxpayers' dollars is our primary objective, and at the same time take complicated matters, assimilate a variety of issues, and come forward with a credible plan that meets a 21st century standard, we will have done our jobs.


Si ces principes sont validés et retenus, nous aurons fait notre travail et le gouvernement devra aller de l'avant avec le projet.

If these principles are validated and accepted, we will have done our work and the government will then have to go ahead with the project.




Anderen hebben gezocht naar : aurons fait notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons fait notre ->

Date index: 2024-05-19
w