Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport
Fait d'ores et déjà controuvé
Note ce débat portera sur des points classifiés
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
SECRET UE

Traduction de «aurons déjà fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract


demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport

previously reported application


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium. ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fait d'ores et déjà controuvé

fact already acknowledged in false
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut résumer les choses ainsi: si nous faisons pleinement usage de l'ensemble des instruments à notre disposition, à savoir notamment le "six-pack", le prochain "duo-pack", le Semestre européen et ses recommandations par pays, la nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, nous aurons déjà fait un grand pas sur la voie d'une union budgétaire et économique!

Let me put it this way: if we fully use all our tools: the six-pack, the forthcoming two-pack, the European Semester with its Country Specific Recommendations, the new Macroeconomic Imbalance Procedure and the Treaty on Stability Coordination and Governance.. then we will have already taken a major step towards fiscal and economic union!


Autrement dit, comme l'annexe que nous aurons étudiée constituera le projet de loi lui-même, nous en aurons déjà fait une étude préliminaire.

That will mean that what we have studied is the bill and we will have completed a pre-study of that aspect of it.


Si tous ceux qui sont engagés dans le processus législatif européen s’y conforment, nous aurons déjà fait beaucoup.

If all of those involved in European lawmaking abide by this, we will already have achieved a great deal.


Nous aurons déjà fait un grand pas en avant quand nous disposerons d’informations fiables sur les infractions graves.

If we have good information available on serious offences, we are already a major step ahead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous montrons plus convaincants à la table de négociation, nous aurons déjà fait beaucoup pour aider à stabiliser l'industrie.

I think being more forceful at the negotiating table is a big part of where we need to go to help stabilize the industry.


Pour dire les choses très clairement, si nous parvenons aujourd'hui et demain à émettre un avis positif sur ce règlement, nous aurons déjà fait une partie de notre travail - je dirais même la moitié.

To be perfectly honest, if we manage to deliver a sound opinion on this regulation, today and tomorrow, then we will have completed one part of our work; the first half I would say.


En fait, ils n'arrivent qu'au bout de la première étape du chemin et, demain, nous aurons tous ensemble à construire l'Europe. Ils n'arrivent pas dans un monde déjà fait.

In fact, they are only at the end of the first stage along the road and tomorrow we must all set about building Europe. They are not arriving in a ready-made world.


Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si nous menons à bien cette première étape, nous aurons déjà fait beaucoup de chemin.

Mr President, Commissioner, if we manage this first step successfully, we will have gained a great deal.


Honorables sénateurs, si nous proclamons le 20 mai 1999 Journée de la compassion pour les personnes âgées qui souffrent d'une perte d'autonomie, nous aurons déjà fait beaucoup pour répondre à cette prière.

Honourable senators, by recognizing May 20, 1999, as the day of compassion for senior citizens suffering a loss of autonomy, we will have taken an important step in honouring that pledge.


Dans deux ans, nous aurons déjà fait des progrès considérables.

In two years we have already made considerable progress.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     fait d'ores et déjà controuvé     aurons déjà fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons déjà fait ->

Date index: 2025-01-15
w