Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Aurone
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Pour autant qu'il le sache
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Pour autant que
Pourvu que
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Traduction de «aurons autant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]




Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


dans la mesure où | pour autant que

to the extent that




pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que le jour où nous aurons nos propres marques, nous n'aurons plus besoin de recevoir autant de subventions.

I think the day we have our own brands, we won't need as many subsidies.


Dans ces conditions, je n’ai plus qu’à me réjouir de l’adoption de l’accord UE-Corée au Parlement européen et j’espère que nous aurons autant d’accords de libre-échange que possible, en commençant par le Canada et les États-Unis et en terminant par les pays BRIC.

Against this background, all that remains for me is to welcome the adoption of the EU-Korea Agreement in the European Parliament, and I hope that there will be as many such free trade agreements as possible, starting with Canada and the US and ending with the BRIC states.


Encore une fois félicitations mes amis belges, j’espère que nous aurons autant de succès pendant la Présidence hongroise.

(FR) Once again, congratulations to my Belgian colleagues. I hope we will have just as much success during the Hungarian Presidency.


– Monsieur le Président, de toute évidence, malheureusement, nous n’aurons pas le traité de Lisbonne en vigueur l’an prochain mais pour autant, nous aurons quand même besoin de régulation.

– (FR) Mr President, it is clear that we will unfortunately not have the Treaty of Lisbon in force next year, but, for all that, we will nevertheless require regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jamais nous n’aurons autant qu’aujourd’hui vu à quel point, dans le marché unique, la liberté de circulation des marchandises prime toute autre considération.

We have never before realised to what extent the free movement of goods predominates over any other consideration in the single market.


Lorsque je parle de «lifting», je ne veux pas dire, pour autant, que la substance même de la PAC doit être remise en question. À l'avenir, nous aurons encore besoin, au niveau communautaire, d'une politique agricole forte et uniforme qui jouisse de la confiance des citoyens et garantisse le marché unique.

By makeover, I mean that the intention is not to call into question the fundamentals of the CAP - we will continue to need a strong common agricultural policy at EU level, which has the support of the public and underpins the single market, well into the future.


Mais nous accueillerons favorablement - autant que nous en aurons besoin - la participation des États membres pour ce qui est de fournir un appui ainsi que des informations à nos entreprises, pour ce qui concerne les modalités d'accès au marché européen.

But we will welcome – because we will need it – the participation of the Member States in terms of providing support and information to business on how to access the European market.


À la Banque Toronto-Dominion, nous avons actuellement 900 succursales et quoi qu'il arrive, nous pensons que nous en aurons autant d'ici cinq ans.

Likewise, at TD bank, we have 900 branches now, and no matter what happens, we fully expect that five years from now we'll have 900 branches.


Eu égard au conflit irakien, il est certain que nous n'aurons pas la tâche facile dans les jours à venir, d'autant qu'il faudra traiter d'autres problèmes internationaux dont les enjeux sont considérables.

With conflict in Iraq, there is no doubt that we have some difficult days ahead, and that there are other extremely important international issues to address.


Lorsque nous aurons accompli cette tache, nous ne pourrons guere, pour autant, nous reposer le septieme jour, comme il est dit dans la Bible, a note le President DELORS, car il faudra ensuite veiller a ce que nos directives soient appliquees sans defaut dans les Etats membres".

Even when we have done all this", said Mr DELORS, "we will not be able to rest on our laurels; for we must remain vigilant to ensure that our directives are properly applied in the Member States".




D'autres ont cherché : au mieux de sa connaissance     aurone     autant     autant que l'on sache     après ce qu'on en sait     dans la mesure où     dès lors     en autant     en tant     pour autant qu'il le sache     pour autant     pourvu     à ce que l'on sache     à sa connaissance     aurons autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons autant ->

Date index: 2021-09-08
w