Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correspondance reçue
Courrier d'arrivée
Courrier reçu
Courrier à l'arrivée
Courrier-arrivée
DISC reçu
Enseignement reçu actuellement
Formulaire d'autorisation et reçu d'expédition
Formule d'autorisation et reçu d'expédition
Inexercé
Message de DÉCONNEXION reçu
Poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque
Qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire
Qui n'a pas reçu l'instruction pertinente
Qui n'a pas reçu l'instruction voulue
Quittance de fiducie
Reçu aux fins d'impôt
Reçu aux fins de l'impôt
Reçu d'impôt
Reçu de fiducie
Reçu de fonds non publics
Reçu de mess ou de cantine
Reçu de trust
Reçu fiscal
Reçu officiel
Reçu pour déclaration fiscale
Reçu pour fins d'impôt
Reçu à des fins fiscales
Récépissé de fiducie
Sans formation
élève reçu avec mention
élève reçue avec mention

Traduction de «aurions reçues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reçu officiel | reçu fiscal | reçu à des fins fiscales | reçu pour déclaration fiscale | reçu pour fins d'impôt | reçu aux fins d'impôt | reçu aux fins de l'impôt | reçu d'impôt

official receipt | tax receipt | income tax receipt | official receipt for tax purposes


inexercé [ qui n'a pas reçu l'instruction voulue | qui n'a pas reçu l'instruction pertinente | qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire | sans formation ]

untrained


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC received


charge verticale reçue par un tracteur pour une semi-remorque | poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque

vertical load borne by a tractor for a semi-trailer | weight borne by a tractor for a semi-trailer


quittance de fiducie | récépissé de fiducie | reçu de fiducie | reçu de trust

trust receipt


enseignement reçu actuellement

Education currently received


Formulaire d'autorisation et reçu d'expédition (FARE) [ Formule d'autorisation et reçu d'expédition ]

Consignment Authorization and Receipt Form (CARF) [ Consignment and Authorization Receipt Form ]


élève reçu avec mention | élève reçue avec mention

honour student


courrier d'arrivée | courrier-arrivée | courrier à l'arrivée | correspondance reçue | courrier reçu

incoming mail | inward mail | attracted mail | ingoing mail


Reçu de fonds non publics (100 jeux d'un livre) [ Reçu de mess ou de cantine ]

Non-Public Funds Receipt (100 Receipts per Book) [ Messes and Institutes Receipt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Louis Ranger: Sauf pour un cas très isolé, je ne suis pas au courant de représentations que nous aurions reçues en vue de profiter de ces transferts pour modifier les paramètres des ports.

Mr. Louis Ranger: Except for one very isolated case, I'm not aware of our having received representations asking that the port boundaries be adjusted.


Il s'agit de savoir, quand on délègue du travail à des comités, s'ils ont dans leurs rangs des membres qui ont des idées très arrêtées. Ils pouvaient voter pour présenter des observations, et alors nous les aurions reçues et nous les aurions examinées.

It's a question of, when you're delegating to people to do their jobs, if they have people on their committees who feel that strongly, they vote to submit observations, and then we would have received those observations and gone through them.


Cependant, je n’ai pas eu vent d’une quelque réponse que nous aurions reçue de la part du gouvernement iranien.

But I have not been informed that we have had any reaction from the Iranian Government.


Un homme politique polonais a un jour écrit que les parties anglo-saxonnes au Traité de Postdam avaient proposé la formule selon laquelle nous aurions reçu les territoires de l’ouest en compensation de la perte des territoires de l’est.

A Polish politician once wrote that the Anglo-Saxon parties to the Potsdam Treaty put forward a formula that we had been awarded the western territories by way of compensation for the loss of the eastern territories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, dans ma région, où nous aurions reçu au titre de l'infrastructure stratégique moins de 1 million de dollars selon le calcul fondé sur le nombre d'habitants, nous avons obtenu un montant de base de 20 millions de dollars.

In my area in particular where we would have received less than $1 million on a per capita basis on the strategic infrastructure, we were allocated $20 million as a base amount.


Nous aurions reçu 600 000 $ si les fonds avaient été calculés selon le nombre d'habitants, mais notre circonscription recevra plutôt 15 millions de dollars.

We would have received $600,000 if it had been done on a per capita basis but, instead, our riding will be receiving $15 million.


Si un tel conseil consultatif avait été en place dans le cas présent, je ne pense pas que nous aurions reçu les recommandations initiales de réductions drastiques des TAC de merlu accompagnées d’objectifs stricts de limitation de l’effort qui ont été proposées par la Commission et qui ont choqué les membres de la commission de la pêche.

Had an RAC been in place in this instance, I do not think we would have had the original recommendations for drastic cuts in hake TACs combined with severe effort limitation targets which the Commission proposed and which have shocked the members of the Committee on Fisheries.


En ce qui concerne le traitement des prisonniers, je dois dire, avec tout le respect que je lui dois, que la mémoire du lcol Stogran lui fait peut-être légèrement défaut, car un ordre permanent de la force opérationnelle a été publié au sujet du traitement des prisonniers, en fonction des directives que nous aurions reçues.

With respect to the handling of detainees, I have to respectfully say that LCol. Stogran's memory may be failing him a little bit in the sense that there was a published task force standing order on the handling of detainees based on the direction that we had been given.


Et il est par ailleurs faux d’affirmer que nous n’aurions reçu aucun soutien de la part du Conseil.

For the rest, it is wrong to say that we have received no support from the Council.


Le Parlement avait déclaré dans sa résolution que la décharge ne pourrait être accordée qu’après que nous aurions reçu des propositions de réformes sérieuses et profondes de la part de la nouvelle Commission européenne.

In its resolution, this Parliament stated that discharge could not be granted until we had received serious, far-reaching proposals for reform from the new European Commission.


w