Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CV
Certitude
Certitude affirmée
Certitude d'audit
Certitude de vérification
Certitude globale
Certitude globale d'audit
Certitude globale de vérification
Coefficient de certitude
Coefficient de vraisemblance
Degré de certitude
Degré de confiance
Degrés de certitude
Décision dans la certitude
Décision en avenir certain
Décision en certitude
Décision en situation de certitude
Décision en état de certitude
Facteur de certitude
Facteur de confiance
Facteur de crédibilité
Facteur de vraisemblance
Fiche de calcul de la certitude
Fiche de calcul du degré de certitude

Vertaling van "aurions la certitude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision dans la certitude | décision en avenir certain | décision en situation de certitude | décision en état de certitude | décision en certitude

decision making under certainty | decision under certainty


coefficient de vraisemblance | degré de certitude | degré de confiance | facteur de certitude | facteur de crédibilité | CV [Abbr.]

certainty factor | confidence factor | plausibility value | CF [Abbr.]


certitude globale [ certitude globale d'audit | certitude globale de vérification ]

overall assurance [ overall audit assurance | aggregate assurance ]


certitude d'audit [ certitude de vérification | certitude ]

audit assurance [ assurance ]


coefficient de certitude | facteur de certitude

certainty




facteur de certitude | facteur de vraisemblance | coefficient de vraisemblance | CV | coefficient de certitude | facteur de confiance

certainty factor | CF | confidence factor | likelihood factor | likelihood coefficient | certainty coefficient


Fiche de calcul du degré de certitude [ Fiche de calcul de la certitude ]

Analytical Review Assurance Worksheet




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'aurions pas pour autant la certitude qu'il n'y a pas eu de fuite, mais nous saurions au moins si les allégations faites aujourd'hui dans les médias sont fausses.

That would not ascertain whether there has been a leak but it certainly would ascertain of course if the allegations made today in the media are false.


Ce faisant, non seulement les producteurs et les transformateurs seraient contraints d'identifier les produits canadiens, mais nous aurions la certitude que ce genre de mention serait exacte et non trompeuse.

This would not force producers and processors to identify Canadian product, but would ensure that if they do so, the identification would be accurate and not misleading.


Nous aurions dû participer à la décision parce que nous avons besoin de certitude pour notre secteur aérospatial.

I have an aerospace sector in my riding that so far is not cashing in on this particular project.


Si nous tirions parti de l'effet de levier de l'argent que nous dépensons collectivement, tous les gouvernements d'un bout à l'autre du pays, pour les approvisionnements gouvernementaux, nous aurions la certitude que, non seulement les fabricants déjà au Canada, mais aussi d'autres fabricants qui viendraient s'installer dans notre pays, investiraient ici, créeraient des emplois ici et stimuleraient notre économie en rivalisant pour obtenir des contrats.

If we leveraged the money that we spend collectively, of all governments throughout the country, for public procurement, we would ensure that not only the manufacturers we have today in Canada but other manufacturers would come to our country, invest here, create jobs, and boost our economy in order to compete for those dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions ainsi économiser énormément en coût et en temps et nous aurions une certitude que le projet de loi ne peut pas nous apporter.

It would save horrendous costs and time, and it would give the certainty that this bill in and of itself does not.


Si nous avions la certitude que tout sujet, demain, passerait à la majorité qualifiée dans l'Union européenne, alors nous n'aurions pas posé la question des coopérations renforcées.

If we were certain that tomorrow every decision could be taken by a qualified majority in the European Union, we would not have raised the question of closer cooperation.


w