Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler par radiomessagerie
Appeler par téléavertisseur
Biper
Bouton Envoyer
Bouton Envoyer du courrier
Bouton Envoyer et recevoir
Bouton Retirer message
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Courrieller
Envoyer ad patres
Envoyer dans l'autre monde
Envoyer par courriel
Envoyer un courriel
Envoyer un message
Envoyer un message court
Envoyer un message par radiomessagerie
Envoyer un message par téléavertisseur
Envoyer un message texte
Envoyer un mini-message
Envoyer un texto
Envoyé par un autre médecin généraliste
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan
Pager
Texter
Tuer quelqu'un
Téléavertir

Traduction de «aurions dû envoyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
texter [ envoyer un message texte | envoyer un texto | envoyer un message court | envoyer un mini-message | envoyer un message ]

text [ send a text message | send an SMS message ]


bouton Envoyer et recevoir | bouton Retirer message | bouton Envoyer | bouton Envoyer du courrier

Send and Receive button | Get Msg button | Send button | Send Mail button


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa


téléavertir | appeler par téléavertisseur | envoyer un message par téléavertisseur | appeler par radiomessagerie | envoyer un message par radiomessagerie | biper | pager

page


courrieller | envoyer un courriel | envoyer par courriel

e-mail | email


Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan [ Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan ]

Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan


tuer quelqu'un [ envoyer ad patres | envoyer dans l'autre monde ]

bump off [ put one over the big jump | blow away | do away with ]


Envoyé par un autre médecin généraliste

Referred by another GP


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Office of the Special Envoy in Mostar | OSEM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela fait au moins 15 ans que nous aurions dû avoir des réunions ici au Canada et que nous aurions dû envoyer des ambassadeurs pour en parler à l'étranger.

We should have been having meetings in this country and having ambassadors talk this up in foreign offices for the last 15 years.


Nous aurions pu envoyer des épidémiologistes et d'autres professionnels, mais, comme vous le savez, les accords d'octroi de licences visant les professionnels de la santé sont complexes.

We could send some epidemiologists and others, but the licensing arrangements are complex for health professionals, as the committee knows.


Si l'ancien système multilatéral appelé Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était encore en vigueur, nous aurions organisé des discussions et des débats à Bruxelles, où nous aurions régulièrement envoyé nos fonctionnaires s'assurer que les règles de l'accord étaient bien suivies.

With a multilateral trade system, which used to be the General Agreement on Tariffs and Trade, we would have discussions and debates in Brussels and we would have some of our bureaucrats in Brussels on a regular basis ensuring that the GATT rules were being followed.


Nous n’aurions pas dû demander d’augmentation, nous n’aurions même pas dû demander un gel des crédits, nos aurions dû demander une réduction du budget de l’UE, pour que les contribuables de l’Union européenne puissent prendre leurs responsables politiques au sérieux et constater que nous comprenons la souffrance qu’ils endurent en ce moment et que nous partageons cette souffrance avec eux, plutôt que d’avoir l’air d’une élite qui a été élue mais n’accorde aucune attention aux citoyens qui nous ont envoyés ici.

We should not have been asking for an increase, we should not even have been asking for a freeze, we should have been asking for a cut in the EU budget so that taxpayers across the European Union can take their politicians seriously and know that we understand the pain that they are feeling at this time and that we share the pain with them, rather than looking like an elected elite who pay no attention to the people who put us there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurions pu envoyer aujourd’hui un message plus fort et plus explicite à l’attention de nos gouvernements et de la Commission européenne.

We could have sent a louder, clearer message today to our governments and to the European Commission.


Compte tenu de ces chiffres, les calculs de rentabilité ne sont pas aussi attractifs que nous l'aurions souhaité. Il faut donc en tenir compte lors de la prochaine révision du système d'échange de quotas d'émission si nous voulons envoyer les bons signaux à l'industrie et aux consommateurs.

With these figures the cost-benefit calculations are not as attractive as we would wish, and this must be taken into account in the next revision of the emissions trading scheme if we want to send industry and consumers the right signals.


Lorsque les Britanniques ont été aux prises avec la maladie, nous aurions dû envoyer des gens là-bas pour comprendre ce problème.

When the British had their problem, we should have sent our people over there to understand the issue.


Il me semble que par-dessus tout, nous aurions dû envoyer un message clair - les choses ont changé et rien ne sera plus pareil.

It seems to me that, above all, we should have sent a clear message – things have changed and nothing will be the same.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous aurions préféré d'abord que le courrier de Noël soit délivré, que tout le monde puisse envoyer son courrier de Noël et que ce courrier arrive partout. Nous aurions eu ensuite tout le temps au mois de janvier pour discuter de l'ensemble des problèmes concernant les services postaux.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was actually our intention to let you all send your Christmas post and to wait until all the Christmas mail was delivered, after which we should have had ample time in January to discuss postal services in general.


Nous aurions souhaité que le gouvernement, pour une fois dans ce mandat, puisse non seulement être courageux, mais travailler main dans la main avec les partis d'opposition, puisque ce n'est quand même pas rien. Nous aurions pu, en tant que Parlement, en tant que parlementaires, construire un magnifique consensus qui aurait fait en sorte que nous aurions pu envoyer un message clair à la population en disant: «Nous, en tant que parlementaires, acceptons que les politiques publiques pour lesquelles nous sommes principalement concernés, ces politiques puisse ...[+++]

As a Parliament, as parliamentarians, we could have built a wonderful consensus which would have allowed us to send a clear message to the population, saying: ``We, as parliamentarians, agree that public policies which are our prime concern may be developed openly and publicly'' (1335) In closing, I would like to say how I am disappointed in the emasculated bill that the government is proposing and how much better it would have been had the government been stronger.


w