Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "aurait été vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aurais pensé que le gouvernement aurait été vivement intéressé à conférer des pouvoirs additionnels, certainement les mêmes que ceux dont dispose le directeur de la concurrence, pour découvrir les coupables qui ont infiltré sa base de données et orchestré les appels automatisés.

I would have thought that the government would be quite interested in giving additional powers, certainly powers equal to those of the director of competition, to find out who the bad people were who got into its database and participated in the robocall scheme.


3. approuve la Commission lorsqu'elle recommande d'optimiser l'utilisation des instruments et canaux existants (comme le recours par défaut au canal d'Europol et la création de guichets uniques intégrés nationaux) et d'améliorer la formation et la sensibilisation en matière d'échange transfrontalier d'informations; est néanmoins déçu que la Commission n'ait pas formulé une vision plus ambitieuse et tournée vers l'avenir, ainsi que le préconisaient le programme de Stockholm et la stratégie de sécurité intérieure, qui aurait pu être le point de départ d'un débat politique portant sur l'organisation et l'amélioration des échanges de donnée ...[+++]

3. Supports the Commission’s recommendations to streamline the use of existing instruments and channels (such as the default use of the Europol channel and the creation of national integrated Single Point of Contacts) and to improve training and awareness on cross-border information exchange; is disappointed, however, that the Commission did not provide for a more ambitious, future-oriented vision, as was called for in the Stockholm Programme and the Internal Security Strategy, that could be a starting point for a political debate on how to shape and to optimise law enforcement data sharing in the EU, while guaranteeing a robust level of data protection and privacy; strongly encourages the Commission to come forward with this vision, sett ...[+++]


4. L'UE déplore vivement que le Conseil de sécurité des Nations unies n'ait pas pu se mettre d'accord sur une résolution qui aurait appuyé le communiqué du groupe d'action et prévu des mesures visant à faire respecter le plan Annan au titre de l'article 41 de la Charte des Nations unies.

4. The EU deeply regrets that the UNSC has not been able to agree to a UNSC resolution which would have endorsed the communiqué of the Action Group and foreseen measures to enforce compliance with the Annan Plan under Article 41 of the UN Charta.


2. regrette vivement que le projet de protocole VI qui doit être examiné lors de cette conférence risque de mettre à mal la norme de droit international claire et solide établie par la convention sur les armes à sous-munitions, qui interdit totalement ces armes et, par ailleurs, aurait pour effet d'affaiblir la protection des civils;

2. Deeply regrets the fact that the draft text of Protocol VI to be discussed at that conference threatens to undermine the clear and robust international humanitarian law standard established by the CCM, which comprehensively bans cluster munitions, and would also weaken the protection of civilians;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. encourage vivement le SEAE, la Commission et les États membres de l'Union européenne à soutenir la mise en œuvre des décisions de la CPI et la coopération avec elle dans le cadre des négociations d'élargissement et des processus d'adhésion, ainsi que lors de tous les sommets de l'Union et des dialogues avec les pays tiers, entre autres les États-Unis, la Chine, la Russie, l'Union africaine et Israël; demande instamment au Conseil et à la Commission de veiller à ce que le thème de la justice fasse partie intégrante de tous les pourparlers de paix; invite le SEAE à s'efforcer d'inclure systématiquement une clause sur la CPI dans les ...[+++]

53. Strongly encourages the EEAS, the Commission and the EU Member States to support implementation of ICC decisions and cooperation with the Court during enlargement negotiations and in accession processes, as well as at all EU summits and dialogues with non-EU countries, including the United States, China, Russia, the African Union and Israel; urges in particular the Council and the Commission to ensure that justice is an integral element in all peace negotiations; calls on the EEAS to pursue systematically the inclusion of an ICC clause in related agreements with non-EU countries; calls on the High Representative to ensure the ICC ...[+++]


L’agent ayant coopéré a vivement contesté le fait que l’institution de droits n’aurait aucune incidence considérable sur ses activités.

The cooperating agent strongly contested that the imposition of duties would not have a considerable impact on its business.


Louis MICHEL, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, s’est déclaré vivement préoccupé par l’annonce du bombardement du village de Rahad Kabolong dans l'État du Darfour-Nord le 26 janvier, qui aurait causé la mort d’une centaine de civils, dont un grand nombre de femmes et d’enfants, selon les informations reçues.

Louis MICHEL, Commissioner for Development and Humanitarian Aid, expressed his deepest concerns about the reported bombing of the village of Rahad Kabolong in North Darfur State on 26 of January, in which some 100 civilians, among them many women and children, were reportedly killed.


C'est pourquoi il aurait été indiqué que le Conseil et la Commission fassent une déclaration quant au mode d'élaboration de ces décisions. Nous en sommes d'autant plus convaincus qu'il ressort des dépêches d'agences de presse de ce jour sur ce sujet que le membre concerné de la Commission - la commissaire De Palacio, manifestement mise sous pression par son gouvernement - aurait vivement critiqué, dans un courrier rendu public, les décisions prises par la Commission lors d'une réunion décisive à laquelle, à l'évidence, elle n'a pas pr ...[+++]

And we are doubly convinced that an explanation is in order following the article on the Commission's decisions in today's press and the massive criticism of the Commission's decisions voiced in an open letter by the Commissioner in question, Commissioner De Palacio, who was clearly put under pressure by her government and who obviously did not attend the crucial meeting of the Commission in person.


L'accord interinstitutionnel de 1988 en est un exemple : les dépenses non-obligatoires ont augmenté beaucoup plus vite que ne l'aurait permis ce taux. c) Le Parlement a vivement critiqué, lors de sa première lecture, le projet de budget du Conseil en affirmant que ce dernier ne tenait pas compte des engagements souscrits à Maastricht.

The 1988 Interinstitutional Agreement is an example: non-compulsory expenditure increased much faster than the rate would otherwise have allowed (c) At the first reading of the Council's draft budget, Parliament sharply criticized the Council saying that the budget took no account of the commitments entered into at Maastricht.


Dans ce contexte la Commission s'engage entre autre : - à recommander vivement à ses Membres d'établir, en coordination avec le Commissaire chargé des relations avec le Comité, des contacts réguliers avec le CES en prenant part aux travaux des sections et des sessions plénières; - à inviter ses Membres à participer à certaines réunions des Groupes afin d'entamer, grâce à des contacts directs et informels, un dialogue ouvert et constructif de compréhension réciproque; - à demander à ses représentants d'exposer devant les différentes instances du Conseil, les points essentiels de l'avis du CES, dont la Commission ...[+++]

In this connection, the Commission is undertaking to: - recommend to its members that, in coordination with the Commission member responsible for relations with the Committe, they establish regular contacts with the Committee, taking part in the work of its sections and attending its plenary meetings; - call on its members to participate in some meetings of the working parties, so as to open, thanks to direct and informal contacts, a frank and constructive dialogue of reciprocal understanding; - to request that its representatives explain to the various Council bodies the essential points of a Committee opinion which the Commission has ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     aurait été vivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait été vivement ->

Date index: 2022-05-05
w