Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Cas de rigueur intolérable
Christianophobie
Discrimination religieuse
ECRI
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Intolérance
Intolérance médicamenteuse
Intolérance orthostatique
Intolérance religieuse
Islamophobie
Le fardeau de la dette aurait été intolérable.
On ferait bien de
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "aurait été intolérable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance


intolérance | intolérance médicamenteuse

drug intolerance | intolerance


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]

religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]


Commission européenne contre le racisme et l'intolérance [ ECRI ]

European Commission against Racism and Intolerance [ ECRI ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque fois qu'on a déposé des plaintes, c'était parce qu'il n'y avait pas d'autre issue, parce que ne pas le faire aurait été intolérable.

Every time that we have filed a complaint, it has been because there has been no other recourse, because not to do so what have been intolerable.


E. considérant que, selon des déclarations qu'aurait faites récemment le conseiller iraquien chargé de la sécurité nationale, les autorités de son pays ont l'intention de rendre graduellement "intolérable" la présence permanente, sur leur territoire, des résidents du camp d'Achraf, et considérant que ce même conseiller aurait évoqué leur expulsion, leur extradition et/ou leur déplacement forcé en Iraq,

E. whereas, according to recent statements reportedly made by the Iraqi National Security Advisor, the authorities intend gradually to make the continued presence of the Camp Ashraf residents "intolerable", and whereas he reportedly also referred to their expulsion/extradition and/or their forcible displacement inside Iraq,


E. considérant que, selon des déclarations qu'aurait faites récemment le conseiller iraquien chargé de la sécurité nationale, les autorités de son pays ont l'intention de rendre graduellement "intolérable" la présence permanente, sur leur territoire, des résidents du camp d'Achraf, et considérant que ce même conseiller aurait évoqué leur expulsion, leur extradition et/ou leur déplacement forcé en Iraq,

E. whereas, according to recent statements reportedly made by the Iraqi National Security Advisor, the authorities intend gradually to make the continued presence of the Camp Ashraf residents "intolerable", and whereas he reportedly also referred to their expulsion/extradition and/or their forcible displacement inside Iraq,


24. estime que la réconciliation et la justice sont indispensables pour la stabilité et le développement de tous les pays de la région ainsi que pour leur intégration dans l'Union; engage instamment les pays voisins de la Serbie à suivre cet exemple et à condamner toute manifestation d'intolérance ethnique et de racisme qui aurait lieu sur leur territoire;

24. Believes that reconciliation and justice are indispensable for the stability and development of all the countries in the region as well as for their integration into the European Union; urges Serbia's neighbouring countries to follow this model and to condemn any manifestation of ethnic intolerance and racism which takes place in their territories;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. estime que la réconciliation et la justice sont indispensables pour la stabilité et le développement de tous les pays de la région ainsi que pour leur intégration dans l'Union européenne; engage instamment les pays voisins de la Serbie à suivre cet exemple et à condamner toute manifestation d'intolérance ethnique et de racisme qui aurait lieu sur leur territoire;

23. Believes that reconciliation and justice are indispensable for the stability and development of all the countries in the region as well as for their integration into the European Union; urges Serbia's neighbouring countries to follow this model and to condemn any manifestation of ethnic intolerance and racism which takes place in their territories;


Le fardeau de la dette aurait été intolérable.

The debt burden would have been unreal.


M. Prodi, après avoir déclaré qu’il ressentait la même l’inquiétude face à cette récurrence des actes antisémites, a réaffirmé la volonté de la Commission et la sienne propre de lutter contre ce phénomène intolérable, exprimé sa confiance envers le travail fourni en commun par la Commission européenne, le CJE et la Conférence des rabbins européens depuis le séminaire sur l'antisémitisme de février dernier et rappelé qu’une réunion formelle du groupe de travail mixte constitué par ces trois institutions aurait lieu le 13 juillet procha ...[+++]

President Prodi shared the concern at the recurrent anti-Semitic attacks and reiterated the Commission’s and his own personal commitment to combating these intolerable acts. He expressed his confidence in the work of the European Commission, the European Jewish Congress and the Congress of European Rabbis that began with the seminar on anti-Semitism held in February and recalled that a formal meeting of the joint working party would be held on 13 July.


Il faudra donc agir de façon complètement démocratique en comité, afin de faire valoir tous les tenants et aboutissants de cette problématique qu'est la cruauté envers les animaux (1735) Il y aurait lieu de réévaluer les données qui entourent ce phénomène de violence intolérable.

There must therefore be a completely democratic approach in committee, so that all aspects of cruelty to animals can be taken into consideration (1735) The facts associated with this phenomenon of intolerable violence should be re-evaluated.


Quatrièmement, les conséquences négatives supplémentaires qu’aurait sur la situation économique l’accroissement des dépenses consacrées à la défense et à la sécurité intérieure et que redoute le rapporteur, peuvent être drastiquement réduites en menant une politique judicieuse d’aide au développement dont l’objectif serait la suppression des causes du terrorisme que sont la pauvreté, l’oppression, l’exploitation et l’intolérance culturelle.

Fourthly, additional adverse consequences for the economic situation, such as the rapporteur fears, might be brought about by increased expenditure on the armed forces and on internal security, can be drastically minimised by a sensible policy of development, which would focus on removing such causes of terrorism as poverty, oppression, exploitation and cultural intolerance.


Cette situation aurait été intolérable, tout en affectant grandement l'environnement lui-même.

Such a situation would have been intolerable, and detrimental to the environment itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait été intolérable ->

Date index: 2024-04-22
w