Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Beaucoup
Grandement
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Sensiblement
Très

Vertaling van "aurait été grandement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi aurait pu être améliorée et le service offert à ceux que nous tentons de protéger et de servir grâce à ce projet de loi aurait été grandement amélioré lui aussi.

The legislation could have been improved and the service to the people who we are trying to protect and serve with this legislation would have been much better.


La Commission Lortie avait recommandé qu'un électeur puisse voter pour un parti; ainsi, le nom du candidat de la circonscription n'aurait pas eu besoin d'être connu et la réception du bulletin de vote à Ottawa aurait été grandement accélérée.

The Lortie Commission recommends that voters be given the possibility of voting for a party; therefore the name of the riding candidate need not be known, and this would speed up considerably the reception of the ballot in Ottawa.


En ce qui concerne le comité des griefs, nous avions suggéré qu'au moins 60 % des membres soient des civils et qu'ils n'aient jamais été officiers ou militaires dans les Forces canadiennes, ce qui aurait aidé grandement.

As for the grievance board, we had suggested that at least 60% of the members should be civilians who had never served in the Canadian Forces, which would have helped a great deal.


Si on n'avait eu plus de réglementations destinées aux banques, particulièrement du côté des États-Unis, on aurait pu grandement éviter les excès et la crise économique qui a frappé le continent nord-américain en 2007, 2008 et 2009.

If there had been more regulations governing the banks, particularly in the United States, we could have largely avoided the excesses and the economic crisis that hit North America in 2007, 2008 and 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils disaient vouloir instaurer une taxe sur le carbone, une taxe sur tout, qui aurait nui grandement aux Canadiens en augmentant les prix sans que nous sachions quels résultats en auraient découlé.

They said that they wanted to implement a carbon tax, a tax on everything, which would fail Canadians in a major way by increasing prices and we could not really be sure about the results that would produce.


Cette zone euro-méditerranéenne aurait toutes les chances de contribuer grandement à la paix, à la prospérité et à la sécurité dans l’ensemble de la région.

This Euromed area may make a significant contribution to peace, prosperity and safety throughout the region.


Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, avec les moyens du FE ...[+++]

If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they could act in accordance with Europe’s values, using EDF funding, then I guarantee that Europe would not have to worry about competition with China.


Je l’apprécie grandement et je ne pense pas que quelqu’un d’autre aurait pu faire mieux que lui et produire un rapport aussi excellent et impartial.

I greatly appreciate it and I do not believe that anyone else would have done a better job and produced such an excellent and impartial report.


Je pense que c’est ce qui devait arriver; cela aurait dû entraîner la Commission à se voir conférer un mandat modifié, qui portait non sur plus de déréglementation et sur l’ouverture des marchés, mais sur l’organisation d’un véritable commerce équitable entre les pays du monde, dont le développement varie grandement.

I believe this was the right thing to happen; it should have led to the Commission being given a modified mandate, one that focussed not on more deregulation and the opening up of markets, but on organising real fair trade between the various countries of the world, which are developed to greatly differing degrees.


Je pense que c’est ce qui devait arriver; cela aurait dû entraîner la Commission à se voir conférer un mandat modifié, qui portait non sur plus de déréglementation et sur l’ouverture des marchés, mais sur l’organisation d’un véritable commerce équitable entre les pays du monde, dont le développement varie grandement.

I believe this was the right thing to happen; it should have led to the Commission being given a modified mandate, one that focussed not on more deregulation and the opening up of markets, but on organising real fair trade between the various countries of the world, which are developed to greatly differing degrees.




Anderen hebben gezocht naar : beaucoup     grandement     il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     sensiblement     aurait été grandement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait été grandement ->

Date index: 2022-03-03
w