Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Traduction de «aurait volontiers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


volontiers, de bon coeur | facilement, aisément

readily


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me suis laissé dire que beaucoup de gens de l'administration portuaire de Burnt Church nous aurait dit à une certaine époque qu'ils utiliseraient volontiers le port à Neguac parce qu'il est situé très près.

My understanding is that a lot of the people of the harbour authority of Burnt Church at one point in time told us they would be quite willing to migrate to Neguac because it's very close by, or whatever.


Je dois dire que ma propre région du pays de Galles, qui bénéficie déjà de fonds structurels prélevés sur ce budget de 46 milliards d’euros, aurait volontiers dépensé ces 5 milliards supplémentaires - justificatifs à l’appui.

I have to say that my region of Wales, already in receipt of structural funds from that EUR 46 billion pot, could happily have spent and accounted for the spending of that additional EUR 5 billion.


Vous le savez que j'étais ici le 16 janvier et j'ai répondu à des questions à ce moment-là, mais Sue et moi répondrons volontiers à toute autre question qu'aurait à poser le comité.

As you know, I was here on January 16 and answered questions at that time, but Sue and I would be very happy to answer further questions from the committee.


- (IT) Monsieur le Président, j'étais cet été en vacances en Guinée-Bissau et, comme à mon habitude, j'ai échangé quelques mots avec un retraité local, ou plutôt, je me corrige, avec un pêcheur de Guinée-Bissau qui aurait volontiers voulu devenir retraité.

– (IT) Mr President, last summer I went on holiday to Guinea-Bissau, and, as is my wont, I exchanged a few words with one of the local elderly pensioners, or rather with a fisherman from Guinea-Bissau would have dearly loved to have become a pensioner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SV) Monsieur le Président, le groupe GUE/NGL aurait volontiers adopté une résolution sur la situation des droits de l'homme et la situation dans les prisons turques après ce débat.

– (SV) Mr President, we in the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left would have liked to have approved a resolution on the human rights situation and the situation in the Turkish prisons following this debate.


La Finlande aurait volontiers commencé le travail déjà pendant sa période de présidence, mais ce qui compte, naturellement, c’est que nous disposions au début de l’année prochaine d’une proposition bien préparée.

Finland would have liked to commence that work during its presidential term, but obviously the most important consideration is that we have a well-drafted proposal by the start of next year.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, il est certain que la présidence allemande du Conseil s"est déroulée à l"ombre du conflit du Kosovo mais il s"impose d"autant plus de constater que la présidence du Conseil que devait assumer le gouvernement fédéral allemand n"a pu maintenir sa position dans cette question que grâce au soutien sans réserve des partis de l"union alors que votre propre famille, cher collègue Fischer, vous aurait volontiers mis des bâtons dans les roues si seulement vous aviez encore tenu le guidon.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the German Presidency has, of course, been overshadowed by the war in Kosovo, but that is all the more reason for keeping in mind that the Presidency of the Council, for which the German Federal Government was answerable, was only able to maintain its position in this matter because it had the unqualified support of the Parties of the Union, whilst your own supporters, Mr Fischer, would have taken pleasure in knocking your trainers from under you, had you still been wearing them of course.


J'appuierais volontiers un projet de loi d'initiative parlementaire visant à permettre au Sénat de prendre part à cet examen, comme il aurait dû le faire normalement.

I would support a private member's bill to ensure that the Senate has a part in that review, as it properly should.




D'autres ont cherché : facilement aisément     il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     volontiers de bon coeur     aurait volontiers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait volontiers ->

Date index: 2023-10-05
w