Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Cela aurait pu être moi
Dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "aurait pu utilement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir

if no agreement can be reached


Cela aurait pu être moi

There but for the grace of God go I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre organisation représente un peuple qui a été victime du premier génocide du XXe siècle et, à ce titre, aurait pu utilement contribuer à la création du musée.

As part of a nation which experienced the First Genocide of the Twentieth Century, I believe that my organization's input on this issue can make a valuable contribution to the creation of the Museum.


Dans le cas d’espèce, la Cour relève qu’il n’est pas exclu que Solvay aurait pu trouver dans les sous-dossiers égarés des éléments provenant d’autres entreprises et lui permettant de donner aux faits une interprétation différente de celle retenue par la Commission, ce qui aurait pu être utile pour sa défense.

In the present case, the Court points out that it cannot be excluded that Solvay could have found in the missing sub-files evidence originating from other undertakings which would have enabled it to offer an interpretation of the facts different from the interpretation adopted by the Commission, which could have been of use for its defence.


Ce rapport, qui n’est certainement pas mauvais au demeurant, aurait pu utilement inclure un paragraphe sur le traitement des partis d'opposition ne suivant pas la ligne approuvée.

This report, otherwise not all that bad, might usefully have included a paragraph on the treatment of opposition parties which do not toe the accepted line.


Taïwan aurait pu être prévenu plus efficacement si l’OMM avait pu lui communiquer des informations en temps utile.

Taiwan could have been better pre-warned if the WMO provided it with timely information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela aurait été plus utile si nous avions su que cette aide allait nous être octroyée, car la reconstruction aurait pu être planifiée en conséquence.

It would have been more helpful if we had known it would be forthcoming, and then reconstruction could have been planned accordingly.


Votre rapporteure remarque cependant que la rédaction de la proposition aurait pu être de meilleure qualité. En effet, dès lors qu'il s'agissait d'expliquer clairement la rationalisation, il aurait été utile de détailler les lignes budgétaires qui seront fusionnées, les économies escomptées et la destination des moyens dégagés.

The draftswoman notes that the drafting of the proposal, nonetheless, is not of the highest quality, especially in as far as a clear explanation of the rationalisation was concerned, where a breakdown of the budget lines to be merged, the estimated saving and where this money will be used would have been useful.


Le gouvernement fédéral aurait pu utilement s'en tenir à un certain nombre d'interdictions liées à certaines pratiques.

The federal government could have simply prohibited a certain number of procedures.


En effet, s’il en avait été informé en temps utile par la banque, le consommateur aurait pu revenir sur sa décision de conclure ce contrat et, le cas échéant, il n’aurait pas conclu le contrat d’achat à une date ultérieure devant un notaire.

If he had been informed of that right in time by the bank, the consumer could have changed his mind about concluding the agreement and, if he did, he would then not have concluded the purchase agreement before a notary.


Pourtant, la stratégie coordonnée pour l’emploi aurait pu être utile, mais il aurait fallu descendre dans un plus grand détail, parler de problèmes plus précis et comparer les pays. Il aurait fallu faire remarquer, par exemple, que le taux de chômage des pays de la zone euro tend vers 9%, alors que celui des pays "non euro" avoisine 5%.

Nevertheless, the coordinated employment strategy might have been useful, if it had gone into more detail, spoken of more precise problems and compared countries – if it had been pointed out, for example, that the unemployment rate in the countries of the euro area is approaching 9%, while in ‘non-euro’ countries it is in the region of 5%.


Cet argent aurait pu être économisé avec une meilleure gestion, et aurait permis de laisser en poste un inspecteur des douanes à un poste frontière, là où il aurait pu faire quelque chose d'utile pour le public canadien.

That money might be saved with better administration, leaving one customs inspector at a border crossing where he might do some good for the Canadian public.




Anderen hebben gezocht naar : cela aurait pu être moi     aurait pu utilement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait pu utilement ->

Date index: 2021-04-05
w