Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Cela aurait pu être moi
Dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Traduction de «aurait pu souhaiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir

if no agreement can be reached


Cela aurait pu être moi

There but for the grace of God go I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que les groupes environnementaux ont dénoncé à l'unanimité l'accord de Regina et cité le Québec en exemple pour sa position, le président de l'Association canadienne des producteurs de pétrole, pour sa part, a déclaré qu'il s'agit du meilleur accord que son association aurait pu souhaiter.

While environmental groups have unanimously condemned the Regina agreement and cited the position taken by Quebec as an example, the president of the Canadian Association of Petroleum Producers, for his part, said that it was the best agreement his association could have hoped for.


On aurait pu souhaiter l'exercice d'une discrétion plus judicieuse.

One might have hoped that some well-advised discretion might have been exercised.


Je me suis également efforcé de concevoir quelle aurait pu être l'utilité de ce que le Canada aurait pu souhaiter.

I've also tried to think of a possible usefulness for it that the Canadian side might have wanted.


Certes on aurait pu souhaiter, en ces temps difficiles, entendre de sa part une voix européenne plus affirmée.

Admittedly, one might have hoped, in these difficult times, to have heard him speak with a more assertive European voice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nul n’ignore qu’elle aurait pu souhaiter que sur certains sujets, le système soit plus contraignant, mais je crois que nous parvenons, dans ce processus de trilogue et de codécision, à quelque chose qui, aujourd’hui, est aussi abouti que possible.

Everyone is aware that on some issues she may have wanted the system to be more restrictive, but I think that, through this trialogue and codecision process, we have arrived at something that is now as perfect as it can be.


Bien sûr, on aurait pu souhaiter aller plus loin, mais quand même! Qui aurait pu dire que vous tous, ici, vous auriez la sagesse, avec les États, d’accepter un pacte pour une immigration européenne à quelques mois d’une élection européenne?

Who could have predicted that all of you here would have the wisdom, with the States, to agree to a European immigration pact a few months before a European election?


On aurait pu souhaiter que l'on accorde plus d'attention à la réduction de la pauvreté, qui constitue en fait l'objectif principal des mesures d'aide internationale, y compris celles prises par le Canada.

It might have been desirable to pay more attention to reducing poverty, which is the primary goal of international aid measures, including those implemented by Canada.


C'est un peu triste, parce qu'on aurait pu souhaiter et on se serait attendus, à un moment où le ministre responsable de la réforme démocratique et leader parlementaire du gouvernement à la Chambre a rendu public un document nous invitant à réfléchir sur la façon de donner un nouveau souffle à ce Parlement, sur la façon de rendre les parlementaires plus près de leurs électeurs et sur la façon de renouveler le parlementarisme, que le gouvernement soit un peu plus respectueux de l'opposition.

This is a rather sad event, since we could have hoped, and might have expected, at a time when the Minister responsible for Democratic Reform and government House leader has released a document inviting our reflection on how to breathe new life into this Parliament, how to bring parliamentarians closer to their constituents, and how to renew the parliamentary process, that the government would be somewhat more respectful of the opposition.


Mais la description même des politiques est inchangée sauf pour quatre d'entre elles: la politique de gouvernance économique et sociale, qui enregistre des progrès importants même si on aurait pu souhaiter aller au-delà, la politique extérieure commune, la politique de défense commune, la politique de sécurité et de justice.

The actual description of the policies is, however, unchanged except where four of them are concerned: policy relating to economic and social governance, on which considerable progress has been made, even if more might have been wished for; common external policy; common defence policy; and policy relating to security and justice.


On aurait pu souhaiter que ces informations eussent été plus complètes et qu'elles eussent été fournies plus rapidement, mais la majeure partie des retards est due à l'accord-cadre.

We might have wished for more extensive and more timely information, but many of the delays can be attributed to the framework agreement.




D'autres ont cherché : cela aurait pu être moi     aurait pu souhaiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait pu souhaiter ->

Date index: 2025-04-04
w