Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Cela aurait pu être moi
Dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "aurait pu connaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


dans le cas où un accord n'aurait pu intervenir

if no agreement can be reached


Cela aurait pu être moi

There but for the grace of God go I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or la Chambre et, en particulier, les ministres, ne doivent pas oublier que sans ces excuses, l'affaire aurait pu connaître un tout autre dénouement.

However, the House—and in particular ministers—should note that had it not been for the apologies of the ministers, the case might well have had a different outcome.


Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’aucune explication ne soit fournie; que ceci a pu susciter le doute que la rectification à effectuer a ...[+++]

The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the correction being implemented, without any explanation being provided; (iii) that fact had the potential to ...[+++]


Cependant, si le Conseil était sincèrement désireux de connaître les points de vue du Parlement européen, il aurait pu être présent ici.

But if the Council were sincerely interested in the views of the European Parliament it could have been here.


En proposant cette motion, le Sénat veut rendre hommage à la mémoire des millions de personnes qui ont été si durement et cyniquement sacrifiées au nom d'un idéal illusoire qui n'aurait pu connaître de plus grande trahison que les moyens utilisés pour tenter de l'atteindre.

In proposing this motion, the Senate would seek to commemorate the lives of all those millions of people who were so callously and cynically sacrificed in the name of an illusory ideal that could have known no greater betrayal than the means employed in trying to reach it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on avait été plus vigilants, on aurait pu savoir que tout cela était organisé et on aurait pu connaître les noms bien plus tôt, mais il y a eu une espèce de laisser-aller parce qu'on pensait qu'on ne serait jamais touchés ici, en Amérique du Nord.

If we had been more vigilant, we could have known that all of that was organized and could have known the terrorists' names a lot earlier, but there was a kind of laisser-faire attitude because we thought we would never be hit here in North America.


De l'avis même des experts, cette crise aurait pu connaître la même tragique ampleur si elle avait démarré dans un autre pays européen.

Even experts believe that this crisis would have been of the same tragic proportions had it broken out in any other European country.


Le projet de loi initial contenait un article qui permettait de poursuivre pour une infraction une personne qui aurait pu connaître la teneur d'un règlement qui n'aurait pas été adopté ou imprimé dans les deux langues officielles, pourvu qu'on en fasse la preuve.

The initial bill contained a clause that would have made it possible to charge someone with an offence if it could be proved that they were aware of the contents of a regulation which had not been adopted or printed in both official languages.


N'eût été de sa vision et de son leadership, la Tanzanie aurait pu connaître des horreurs semblables.

Were it not for his vision and leadership, Tanzania could have been the site of similar horrors.




Anderen hebben gezocht naar : cela aurait pu être moi     aurait pu connaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait pu connaître ->

Date index: 2022-02-06
w