Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi les
Français
Ne plus servir à rien

Traduction de «aurait plus rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]

sic parvis magna [ From small things do great things grow ]




Avec RNCan, le recyclage, rien de plus simple!

NRCan is Making Recycling Easy!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rien n'indiquait non plus qu'une prétendue distorsion aurait été suffisante pour modifier la conclusion générale selon laquelle le dumping s'est poursuivi pendant la période d'enquête de réexamen.

There was also no indication that any alleged distortion could have been sufficient to alter the overall finding that dumping continued in the review investigation period.


Même en considérant que l'investisseur privé avisé aurait espéré un gain en capital en plus de la rentabilité régulière d'EDF, ce que rien n'indique dans les informations et données transmises par les autorités françaises, et qu'il aurait été au surplus trop hasardeux d'espérer eu égard au statut d'EDF en 1997, il est exclu qu'il aurait procédé à l'investissement prétendu.

Even supposing that the prudent private investor would have expected a capital gain in addition to a regular return from EDF, which nothing in the information and data sent by the French authorities indicates, and which moreover would be too risky to expect having regard to the status of EDF in 1997, it can be ruled out that it would have made the alleged investment.


Sans son pétrole, le Colonel Kadhafi n’aurait été rien de plus qu’un petit dictateur local.

Without oil, Colonel Gaddafi would have been nothing more than a local tinpot dictator.


Cela n'aurait plus rien à voir avec la finalité réelle des aides agricoles.

Such an aim is out of tune with the real purpose of agricultural support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’avenir, il n’y aurait plus rien eu de problématique ni d’illégal à transporter des déchets à travers toute l’Europe et à les brûler là où c’est le moins cher et le plus néfaste pour l’environnement.

There would, in future, be nothing unproblematic and nothing illegal about transporting waste right across Europe and burning it wherever it was cheapest to do so and most damaging to the environment.


Bref, cela aurait été probablement une redistribution des cartes dans les plus mauvaises circonstances qui n’aurait rien eu à voir avec une économie réelle, avec un marché qui fonctionne, mais aurait probablement relevé en revanche d’un dumping social ou de la défense de positions acquises pour les compagnies les plus puissantes.

In short, this probably would have been a redistribution of roles under the worst of circumstances. It would have had nothing to do with the real economy, with a functioning market; rather, it probably would have played a part in social dumping or in the defence of positions acquired, in the case of the most powerful airlines.


J'ai déjà entendu, dans cette Assemblée, des propos d'où il ressort que certains n'ont pas bien compris cela : ainsi, si je devais traduire en actes le programme de M. Berthu, il est évident que cela conduirait tout droit à une société liberticide, qui n'aurait plus rien à voir, excusez-moi de le dire, avec la qualité de vie, avec la qualité démocratique de nos sociétés.

I have heard statements in this Chamber that show that some people have not entirely understood this: for instance, if I had to translate Mr Berthu's programme into action, it is clear that this would lead straight to a society which restricts freedoms, which would have nothing to do, let me say, with the quality of life, with the democratic quality of our societies.


Le Comité n'a rien à objecter mais il recommande la plus grande vigilance pour les systèmes qui entreront en vigueur dès à présent et jusqu'au 31 décembre 1999 (date prévue par l'article 8 pour l'entrée en vigueur des dispositions nationales en application de la directive): pour éviter que certains systèmes ne s'empressent de profiter du «vide législatif» communautaire, il aurait peut être été préférable que cette «dérogation» soit ...[+++]

The Committee has no objection but recommends that careful attention be paid to schemes which come into operation between now and 31 December 1999 (the date laid down by Article 9 for the entry into force of the national provisions necessary to comply with the directive). In order to avoid the hurried creation of such schemes to take advantage of the Community 'legislative vacuum` it would perhaps have been preferable for 'grandfathering` to be confined to bodies existing on a previous date, such as 31 July 1998.


On ne lui demande rien et, s'il nous accordait tout simplement la souveraineté du Québec, il n'aurait plus rien du tout à nous donner. Je disais donc que je suis également heureux de prendre la parole ici aujourd'hui sur le projet de loi C-110, Loi concernant les modifications constitutionnelles, qui a pour objet d'accorder un droit de veto régional, de telle façon qu'aucun changement constitutionnel ne se fasse sans l'accord de toutes les Canadiennes et de tous les Canadiens, prétend ce gouvernement.

I am also pleased to speak here today on Bill C-110, an act respecting constitutional amendments, to establish a regional veto so that no constitutional change can be made without the consent of all Canadians, according to this government.


Le ministre a avoué qu'il aurait souhaité avoir informé le premier ministre plus tôt, mais même s'il l'avait fait cela n'aurait en rien changé la situation des prisonniers (1135) [Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, c'est tout à fait invraisemblable que lors d'une opération militaire aussi importante menée par une unité d'élite de l'armée canadienne, le premier ministre n'ait p ...[+++]

The minister has said that he wishes he had informed the Prime Minister earlier but that would not have caused anything to happen to the prisoners that did not otherwise happen (1135) [Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, with such an important military operation being undertaken by an elite unit of the Canadian Forces, it is highly unlikely that the Prime Minister was not fully informed that Canada had taken prisoners of war and that they had been transferred, without any trial, to the ...[+++]




D'autres ont cherché : ne plus servir à rien     aurait plus rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait plus rien ->

Date index: 2021-10-06
w