Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "aurait pensé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value




valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On aurait pensé qu'après les aveux de Lino Zambito à la commission Charbonneau sur son utilisation de prête-noms pour financer le Parti conservateur, ou encore, après la contribution en rafale de 12 haut placés d'une firme d'ingénieurs dans le comté de Montmorency, le gouvernement aurait eu au moins la décence de suivre l'exemple du Québec.

One would have thought that after Lino Zambito's admissions to the Charbonneau commission about his use of fake names to fund the Conservative Party, or after the string of donations from 12 executives of an engineering firm in the riding of Montmorency, the government would have at least had the decency to follow Quebec's lead.


Les tiers intéressés estiment qu'il ressort du contenu des décisions qu'un opérateur prudent et diligent aurait pensé que les prises de participations indirectes relevaient du champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS.

The interested third parties believe that from the wording of the decisions, a diligent and prudent operator would have believed that indirect acquisitions were covered by the scope of application of Article 12(5) TRLIS.


Souvenons-nous comment l’élargissement a permis de guérir les plaies profondes de notre histoire et d’établir la démocratie là où nul n’aurait pensé que cela fût possible.

Does everyone still realise how enlargement has been a success in terms of healing history's deep scars, establishing democracies where no one had thought it possible?


Par suite de la contestation soulevée par la présentation du projet de loi C-38, au printemps, on aurait pensé que le gouvernement aurait fait amende honorable et que, cette fois, il aurait permis un débat plus large sur le projet de loi d'exécution du budget.

After the challenges resulting from Bill C-38 in the spring, we thought the government would make honourable amends, and this time it would allow for broader debate on the budget implementation bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aurait pensé que Transports Canada, après être intervenu dans un dossier et avoir participé aux négociations, aurait pu faire des recommandations et ordonner à la compagnie de prendre des mesures si, à la fin, on ne s'était pas entendu pas.

One might have thought that after getting involved in a file and participating in negotiations, Transport Canada could have made recommendations and ordered the company to take certain measures if no agreement could be reached in the end.


À la lumière des réflexions du premier ministre relatives à la possibilité que les territoires deviennent des provinces, on aurait pensé que ce projet de loi aurait quelque chose à leur offrir pour y parvenir.

Given the Prime Minister's musings on territories becoming provinces, one would think there would be something in place in this bill to help all the territories get there.


À l’instar des chefs d’État et de gouvernement, elle pense qu’il conviendrait d’y associer «tant les citoyens, la société civile, les partenaires sociaux, les parlements nationaux, que les partis politiques» , mais aussi qu’il y aurait fort à gagner à prêter attention à des groupes cibles spécifiques qui n’ont pas été atteints durant les campagnes référendaires, comme les jeunes ou les minorités.

The Commission shares the views of Heads of State and Government that these debates should involve “civil society, social partners, national parliaments and political parties ” but also believes that there would be an added value in listening to specific target groups, such as young people or minority groups, that were not reached during the referendum campaigns.


Je ne sais pas ce qu'il aurait pensé des débats présidentiels.

I am not sure what he would have thought about the presidential debates.


Je ne sais pas ce qu'il aurait pensé du nombre d'exécutions capitales aux États-Unis.

I am not sure what he would have thought about the amount of capital punishment in the United States.


Devant le refus des Etats-Unis, elle pense que l'option qui aurait consisté, du côté de l'UE, à insister sur le respect du droit communautaire aurait été politiquement justifiée, mais n'aurait pas servi les objectifs susmentionnés.

In the light of the U.S. refusal, the option of insisting on the enforcement of law on the EU side would have been politically justified, but it would not have served the above objectives.




Anderen hebben gezocht naar : quand je pense à demain     pense-bête     aurait pensé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait pensé ->

Date index: 2022-01-11
w