Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait manqué aucune " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. souligne que le sous-financement passé des crédits de paiement a creusé l'écart entre les engagements et les paiements de plusieurs programmes relevant de la rubrique 1a, ce qui a ainsi contribué à la forte augmentation des restes à liquider par rapport aux autres rubriques; s'inquiète de ce que la Commission ait dû réduire le montant du préfinancement et est particulièrement préoccupé par le fait qu'elle ait reporté de nouveaux appels à propositions et retardé la signature de contrats; constate par exemple qu'en ce qui concerne le programme Horizon 2020, la Commission estime que, dans un scénario de mise en œuvre normal, sans limite de crédits de paiement, environ 1 milliard d'EUR supplémentaire ...[+++]

19. Underlines that past under-budgeting of payment appropriations has widened the gap between commitments and payments in several programmes under Heading 1a, thereby contributing to the sharp increase in the RALs as compared to the other headings; is concerned that the Commission has had to lower the amount of pre-financing and, more worryingly, to postpone new calls for proposals and delay the signing of contracts; notes for instance that under Horizon 2020 the Commission estimates that ‘in a normal implementation scenario without limits on payment appropriations, by the end of 2014, around 1 billion more would have been spent’; wh ...[+++]


Le plaignant a indiqué que la Commission aurait dû quantifier le montant de la subvention dans le cas de deux programmes fiscaux concernant les SCE, à savoir le crédit d'impôt sur le revenu pour les SCE achetant des équipements de fabrication nationale et les exonérations fiscales (exemption totale pendant deux ans et abattement de moitié pendant les trois années suivantes) au profit des SCE productives, compte tenu du manque de coopération des pouvoirs publics chinois et du fait que ceux-ci auraient dû fournir des éléments pr ...[+++]

The complainant claimed that the Commission should have quantified the amount of subsidy for two tax programmes related to FIEs, i.e. Income tax credit for the purchase of domestically produced equipment and Two free, Three half-tax exemption for the productive FIEs, given the lack of cooperation from the GOC and the fact that GOC should have provided evidence that no benefits for these programmes were granted to OCS producers in the IP.


Il n'y aurait aucun manque à gagner dans le régime de pension des travailleurs de Postes Canada si le gouvernement du Canada ne lui siphonnait pas des revenus.

There would be no shortfall in the pension plan of the workers of Canada Post if the Government of Canada was not harvesting revenue.


Il est manifeste, compte tenu du simple fait que le plan ne portait pas sur la totalité, mais une partie seulement, de la période de restructuration et ne donnait aucune information sur les modalités de cette restructuration (voir le considérant 23), que le manque d’informations aurait dissuadé un investisseur privé de procéder à l’opération en cause.

The fact alone that the plan covered not all but only a part of the restructuring period, and provided no information on the subsequent progress of the restructuring (see recital 23), clearly shows that such lack of information would have dissuaded any private investor from entering into the transaction in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, aucun gouvernement n'a donc manqué à la tâche, sauf le gouvernement actuel, qui aurait dû agir avant 2009.

So no government dropped the ball, except for the current government, which should have done something about this before 2009.


Il ne lui aurait manqué aucune voix, il aurait probablement fait l'unanimité, mais cela aurait été un véritable choix démocratique des candidats et donc des représentants du Parlement européen à cette Convention.

Everybody would have voted for him and the vote would probably have been unanimous, but that would have constituted a genuine, democratic selection of candidates and therefore of Members of the European Parliament to this Convention.


Pour ce qui est du ridicule et scandaleux pourcentage de 10 %, je vous dirai que si la Commission aurait pu et aurait dû faire plus, ce chiffre ne traduit en aucun cas un manque de motivation ou d'effort de sa part.

As for the 10% being ridiculous and shameful, I would suggest that whilst the Commission could and should have done more, that is not a result of any lack of motivation or effort.


Le gouvernement fédéral aurait pu faire preuve d'un plus grand respect des règles de la Constitution canadienne de façon à ce qu'on ait une loi qui ne prête flanc à aucune dispute et ne puisse être interprétée, ni remise en question à cause d'un manque de respect des juridictions et avoir pour conséquence des jugements ou des décisions qui iraient à l'encontre du bien des enfants.

The federal government could have shown greater respect for the rules of the Canadian Constitution and produced a bill that would be dispute-proof, one that could not be interpreted or disputed because of a lack of respect of jurisdictions, and could not lead to judgments contrary to children's interests.


Cela signifie donc qu'on n'a tenu aucun compte de la première phase du rapport de médiation-arbitrage que le commissaire Hope prévoyait durer deux mois, phase au cours de laquelle il y aurait un vrai débat, où les travailleurs pouvaient mettre sur la table ce qu'ils estiment être du gaspillage, le manque d'organisation, des explications, parce qu'ils ont été mis en cause de bout en bout.

The first phase of the mediation-arbitration process, which commissioner Hope expected to last two months, and which should have included a real debate to allow the workers to make their complaints and claims of waste, lack of organization, and to provide some explanations-because they got all the blame-was totally skipped.


Toute négociation face à face n'aurait aucun sens, en raison des coûts qui découleraient des disputes sur qui paierait quoi, du manque de confiance des créanciers, qui exigeraient des taux d'intérêt majorés avant de nous prêter de l'argent.

The costs involved in fighting over who pays how much, the costs in the form of creditor lack of confidence and therefore the higher interest rates they will demand in order to lend you money, are so great that any form of direct, face-to-face negotiation simply doesn't make sense.




Anderen hebben gezocht naar : aurait manqué aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait manqué aucune ->

Date index: 2024-11-08
w