Cela signifie donc qu'on n'a tenu aucun compte de la première phase du rapport de médiation-arbitrage que le commissaire Hope prévoyait durer deux mois, phase au cours de laquelle il y aurait un vrai débat, où les travailleurs pouvaient mettre sur la table ce qu'ils estiment être du gaspillage, le manque d'organisation, des explications, parce qu'ils ont été mis en cause de bout en bout.
The first phase of the mediation-arbitration process, which commissioner Hope expected to last two months, and which should have included a real debate to allow the workers to make their complaints and claims of waste, lack of organization, and to provide some explanations-because they got all the blame-was totally skipped.