Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
CGU
Contenu généré par l'usager
Contenu généré par l'utilisateur
Contenu généré par les usagers
Contenu généré par les utilisateurs
Fonds commercial généré en interne
Goodwill généré en interne
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Interruption générée par photostyle
Interruption générée par stylet
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Survaleur générée en interne

Traduction de «aurait généré pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contenu généré par les utilisateurs | contenu généré par l'utilisateur | CGU | contenu généré par les usagers | contenu généré par l'usager

user generated content | UGC | consumer generated media | CGM


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


survaleur générée en interne | goodwill généré en interne | fonds commercial généré en interne

internally generated goodwill


interruption générée par stylet | interruption générée par photostyle

light-pen attention


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


contenu généré par les utilisateurs

user generated content [ UGC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, cette hausse aurait généré des recettes de 120 millions de dollars. La moitié aurait servi à financier ces événements, et l'autre, un programme d'éducation.

However, it would have generated $120 million, one-half of which could have gone to keep funding these events, the other one-half which could have gone to an education program.


Il aurait été vendu aux Américains et aurait généré d'énormes revenus d'exportation.

He'd be sold to the Americans and would generate an enormous amount of export income.


M. Paul Szabo: Ce projet de loi aurait facilement pu créer, pour les gens qui restent à la maison pour s'occuper de leurs enfants, un crédit d'impôt qui aurait généré une réduction de 2 500 $ sur les impôts d'un couple.

Mr. Paul Szabo: This bill could quite easily have been a bill to create a caregiver tax credit that would have generated $2,500 of reduction of taxes of a couple.


Cette conversion a une valeur d'environ 0,9 milliard d'euros; troisièmement, la Commission a analysé l'injection de 2,5 milliards d'euros de nouveaux fonds propres dans CGD effectuée par le Portugal et constaté qu'elle génère un rendement suffisant qu'un investisseur privé aurait accepté également.

This conversion is worth around €0.9 billion. Third, the Commission analysed the injection of €2.5 billion of new equity into CGD by Portugal and found that it generates a sufficient return that a private investor would have accepted as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après des estimations prudentes, le casino aurait généré des bénéfices de 50 millions de dollars la première année, et créé 900 emplois, puisqu'il aurait été ouvert jour et nuit.

Conservative studies came back of it being a $50-million profit in year one, and creating 900 jobs around the clock.


En outre, selon la République française, la réforme du mode de financement des retraites de France Télécom et, en particulier, l’imposition du paiement d’une contribution exceptionnelle, n’aurait pas entraîné un coût pour l’État entre 1997 et 2006 mais aurait généré, dans les faits, une recette nette de plus de 9,1 milliards d'EUR pour l’État français, selon les estimations des autorités françaises (52).

In addition, according to the French Republic, the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of France Télécom and, in particular, the imposition of the payment of an exceptional contribution, did not cost the State between 1997 and 2006 but in fact generated net revenue exceeding EUR 9,1 billion for the French State, according to the estimates of the French authorities (52).


pour conséquence des frais administratifs supérieurs à 30 % des recettes supplémentaires que cette extension aurait générées.

involve administrative costs of more than 30 % of the additional revenue which would have been generated by that extension.


L'évaluation laisse entendre que les allocations nationales sont susceptibles de conduire à la sélection de projets de moindre qualité, ce qui aurait une répercussion sur l'efficacité avec laquelle le programme génère de la valeur ajoutée pour l'UE.

The evaluation hints that national allocations may lead to selecting projects of lower quality, which would have an impact on the effectiveness of the programme to provide EU added value.


La Belgique prétend cependant que la mise en faillite aurait généré des coûts supplémentaires: IFB n’aurait pas pu réaliser le prix de vente de 0,1 million d'EUR, ce qui aurait généré des moins-values sur sa participation, et IFB aurait dû payer un total de 0,8 million d'EUR aux 14 employés, qui auraient perdu leur travail suite à la mise en faillite, en vertu du droit social français.

Belgium however claims that filing for bankruptcy would have generated additional costs: IFB would not have been able to achieve the sale price of EUR 0,1 million, which would have generated capital losses on its shareholding, and IFB would have had to pay a total of EUR 0,8 million to 14 employees, who would have lost their employment following the bankruptcy, by virtue of French social law.


[Français] Qui aurait cru qu'une allocation parlementaire initiale de 10 millions de dollars visant à soutenir l'industrie canadienne du film aurait généré une industrie qui vaut aujourd'hui plus de 3 milliards de dollars par année et qui peut se targuer de produire des cinéastes aussi applaudis qu'Atom Egoyan, Denys Arcand, Zacharias Kunuk, Paul Gross, Deepa Mehta, Sturla Gunnarsson, Léa Pool et François Girard?

[Translation] Who would have imagined that an initial parliamentary allocation of $10 million to support the Canadian film industry would have spawned an industry that today is worth over $3 billion a year, and that boasts such acclaimed talent as Atom Egoyan, Denys Arcand, Zacharias Kunuk, Paul Gross, Deepa Mehta, Sturla Gunnarsson, Léa Pool and François Girard?


w