Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait fallu préciser » (Français → Anglais) :

« Il aurait fallu la supprimer au complet ou la modifier pour préciser dans quelles circonstances une question de privilège peut être soulevée sans avoir fait l'objet d'un préavis ». Du temps où l'ancien article 33 existait, l'article 59(10) faisait partie d'un tout cohérent.

' When old rule 33 existed, rule 59(10) was part of a coherent whole.


1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord.

1) As far as the explanatory memorandum is concerned, in order to be drafted in full compliance with the relevant requirements laid down by the Inter-institutional Agreement such a document should have specified which provisions of the earlier act remain unchanged in the proposal, as is provided for under point 6(a)(iii) of that agreement.


1) En ce qui concerne l’exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l’accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l’acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord.

1) As far as the explanatory memorandum is concerned, in order to be drafted in full compliance with the relevant requirements laid down by the Inter-institutional Agreement such a document should have specified which provisions of the earlier act remain unchanged in the proposal, as is provided for under point 6(a)(iii) of that agreement.


1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord.

1) As far as the explanatory memorandum is concerned, in order to be drafted in full compliance with the relevant requirements laid down by the Inter-institutional Agreement such a document should have specified which provisions of the earlier act remain unchanged in the proposal, as is provided for under point 6(a)(iii) of that agreement.


La ministre et le secrétaire parlementaire déclarent ne pas avoir reçu l'approbation de l'agence, mais il aurait fallu préciser clairement établi au moment de cette déclaration que l'agence avait émis des recommandations mais que la ministre avait pris une autre décision.

When a minister or a parliamentary secretary says that he or she did not have the approval of the agency, that the agency had recommended and that the minister had reached an alternate decision, that should have been made clear at the time.


1) En ce qui concerne l’exposé des motifs, pour être entièrement conforme avec les dispositions prévues par l’accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document cite les raisons de chaque modification de fond proposée et précise quelles dispositions de l’acte précédent restaient inchangées dans la proposition, comme le prévoient les points 6 a) ii) et iii) dudit accord.

1) As regards the explanatory memorandum, in order to be drafted in full compliance with the relevant requirements laid down by the Inter-institutional Agreement such a document should have stated the reasons for each proposed substantive amendment and specified which provisions of the earlier act remain unchanged in the proposal, as is provided for under points 6(a)(ii) and (iii) of that agreement.


Voilà qui aurait redonné du cœur aux citoyens opprimés du Zimbabwe et il aurait fallu faire preuve d’un véritable leadership – ce qui est précisément la raison pour laquelle cela ne s’est pas produit.

That would have given heart to oppressed Zimbabweans, and it would also have required real leadership – which is precisely why it did not happen.


Il était insuffisant de se contenter de mentionner en quelques mots que la Déclaration de Londres était toujours en vigueur. Il aurait fallu que ces questions fassent l'objet d'une attention très précise dans le document de Carthagène et que des inquiétudes soient exprimées à ce sujet (1650) Le président: Oui, madame Symes, ou.

Many of those issues needed very specific attention and expression of concern in the Cartagena document (1650) The Chair: Yes, Ms. Symes, or.?


Il faudrait le préciser, de façon à éviter toute discussion politique entre le commissaire de la GRC et des cadres supérieurs du Cabinet du premier ministre ou des plus hauts échelons du gouvernement (1225) Nous estimons qu'il aurait fallu tenir compte de ces questions dans le projet de loi.

That should be laid out so there is no necessity to have any discussions of a political nature between the commissioner of the RCMP and anyone else at a senior level such as the Prime Minister's Office or senior levels of government (1225) We feel those concerns should have been included in the bill.


Il aurait fallu préciser la date dans le projet de loi.

That needed to be in this bill and it is not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait fallu préciser ->

Date index: 2021-11-30
w