Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester connecté
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Supporter de rester assis pendant de longues périodes

Traduction de «aurait dû rester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.




partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


supporter de rester assis pendant de longues périodes

endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods


rester concentré pendant de longues périodes

keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, le classement au grade AD 5 aurait occasionné un préjudice moral au requérant au regard de la confiance légitime qu’il était en droit d’avoir envers son employeur, alors qu’il avait choisi volontairement de maintenir son éloignement de son administration nationale d’origine pour rester en fonction auprès du SEAE.

Lastly, the applicant contends that recruitment at grade AD 5 caused him non-material damage in view of the legitimate expectations he was entitled to entertain vis-à-vis his employer, when he had chosen of his own free will to continue his separation from his original national administration in order to continue working for the EEAS.


Il aurait dû rester avec nous, parce qu’il aurait peut-être appris quelque chose.

He should have stayed here, because he might have learned something.


En passant en revue la législation des États membres du Conseil de l’Europe, la Cour a constaté que «l’apparition de nouvelles technologies et de transports moins onéreux a permis aux migrants de rester plus étroitement en lien avec leur État de nationalité que cela n’aurait été possible pour la plupart d'entre eux quarante, et même trente ans auparavant.

Reviewing the laws of the States that are members of the Council of Europe, the Court found that ‘the emergence of new technologies and cheaper transport has enabled migrants to maintain a higher degree of contact with their State of nationality than would have been possible for most migrants forty, even thirty, years ago.


En passant en revue la législation des États membres du Conseil de l’Europe, la Cour a constaté que «l’apparition de nouvelles technologies et de transports moins onéreux a permis aux migrants de rester plus étroitement en lien avec leur État de nationalité que cela n’aurait été possible pour la plupart d'entre eux quarante, et même trente ans auparavant.

Reviewing the laws of the States that are members of the Council of Europe, the Court found that ‘the emergence of new technologies and cheaper transport has enabled migrants to maintain a higher degree of contact with their State of nationality than would have been possible for most migrants forty, even thirty, years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un investisseur privé n’aurait pas réalisé ce type d’opération sans procéder, au préalable, à une évaluation fiable et réaliste permettant de conclure qu’il était plus avantageux de convertir la créance en capital que de rester créancier prioritaire de l’entreprise.

A private investor would not have entered into such a transaction without a credible and realistic prior assessment showing that it would be more cost-effective to swap the debt for equity instead of remaining a preferential creditor of the company.


renvoie à sa résolution précitée du 21 mai 2008 et en particulier au fait que tous les efforts destinés à réduire les émissions devraient en réalité viser à maintenir l'augmentation de la température mondiale bien en deçà de l'objectif de 2°C, étant donné qu'un tel niveau de réchauffement aurait déjà un impact considérable sur nos sociétés et modes de vie individuels et donnerait lieu à des changements significatifs au niveau des écosystèmes et des ressources en eau; constate avec une vive inquiétude que, selon de nombreux rapports scientifiques récents, les effets négatifs du changement climatique sont à la fois plus rapides et plus sé ...[+++]

Recalls its abovementioned resolution of 21 May 2008, and in particular the fact that all efforts to curb emissions should aim at staying well below the objective of limiting global temperature increases to below 2° C, inasmuch as a level of warming of that magnitude would already impact heavily on our society and individual lifestyles and would also entail significant changes in ecosystems and water resources; is deeply concerned about the fact that, as indicated by many recent scientific reports, climate change is both more rapid and more serious in terms of its adverse effects than was previously thought; consequently, calls on the ...[+++]


Force est de constater que, sans la détermination de la Présidence NL qui a répondu rapidement et efficacement aux requêtes de la commission des libertés publiques, cette « passerelle » aurait pu rester inexploitée (comme d’ailleurs celle prévue à l’art. 42 du TUE).

But for the determination of the Dutch Presidency, which responded rapidly and effectively to the requests of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, this bridging clause ('passerelle') could have remained unexploited (like that provided in Article 42 of the Treaty on European Union, incidentally).


En fait, tout au long de cette période, il n'y a pas eu une seule initiative novatrice de portée réelle en sorte que, de moteur qu'elle était, la Commission s'est plutôt transformée en obstacle pour le partenariat stratégique birégional en se dissociant d'une institution, le Parlement européen, qui aurait dû rester plutôt son allié traditionnel dans la formulation de la politique de l'Union européenne à l'égard du sous-continent.

Indeed, throughout this period it has not produced a single new initiative of any real significance, with the result that it has moved from being a driving force in this field to becoming a hindrance to the bi-regional strategic partnership, disassociating itself from the European Parliament, which should have continued to be its traditional ally in formulating the Union’s policy towards the sub-continent. How else are we to explain the cuts which the Commission has made year after year in its budgetary initiatives for Latin America, which have been restored only after substantial efforts on the part of Parliament?


Si le président du parlement élu démocratiquement et de la commission des affaires étrangères de Taiwan avait été invité à Bruxelles et pas à Strasbourg, la délégation aurait pu rester plus de 24 heures et n'aurait pas été obligée de plier bagages dans les conditions indignes que nous savons.

If the Speaker of the democratically elected Taiwanese Parliament and the Committee on Foreign Affairs had visited Brussels and not Strasbourg, the delegation would have been allowed to stay for longer than 24 hours and would not have been forced to break off under the dishonourable circumstances which prevailed yesterday.


Votre rapporteur aurait préféré rester modeste et prudent dans son jugement vis-à-vis de ces acquis pris globalement. En effet, il considère que l'expérience n'est pas concluante du moins en ce qui concerne le facteur de la prévisibilité de la programmation de la dépense et de la réalisation des objectifs dans les délais prévus.

Your draftsman would have preferred a more modest and prudent assessment of the status quo as a whole; he feels that the experience is not conclusive, at least in the aspect of the predictability of expenditure planning and the realization of the objectives within the deadlines.




D'autres ont cherché : il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     rester connecté     aurait dû rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait dû rester ->

Date index: 2024-10-05
w