Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Dispenser de se conformer
Faire ressortir
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Insistance sur l'identité
Insister auprès de
Insister sur
Lettre d'insistance
Lettre de renforcement
Ne pas insister sur
On ferait bien de
Renoncer à
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Souligner
Souligner qu'il importe de

Traduction de «aurait dû insister » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident




faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to






lettre de renforcement | lettre d'insistance

publisher's letter


abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à

waive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après le signalement d'une épidémie de malaria au Québec, le gouvernement aurait dû insister sur l'obligation de soumettre à des tests les réfugiés et les demandeurs se trouvant à l'étranger.

Following the report of a malaria outbreak in Quebec, the government should have beefed up standard health testing for refugees and overseas applicants.


Selon moi, cette proposition de résolution aurait pu insister sur le fait que le Hamas soit une organisation terroriste, mais je sais que c’est difficile à réaliser lorsqu’un compromis entre les différentes parties est recherché.

In my opinion, more could have been made in this motion for a resolution of the nature of Hamas as a terrorist organisation, but I know that when a compromise like this is being put together between the various parties, it can be difficult to bring off.


Selon moi, cette proposition de résolution aurait pu insister sur le fait que le Hamas soit une organisation terroriste, mais je sais que c’est difficile à réaliser lorsqu’un compromis entre les différentes parties est recherché.

In my opinion, more could have been made in this motion for a resolution of the nature of Hamas as a terrorist organisation, but I know that when a compromise like this is being put together between the various parties, it can be difficult to bring off.


À posteriori, notre Assemblée aurait dû insister sur le même droit de report pour la Bulgarie l’année dernière.

With the benefit of hindsight, this House should have insisted on the same right of postponement for Bulgaria last year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement aurait dû insister pour qu'elle le fasse.

The government should have insisted that this be presented.


Toutefois, je trouve que le paragraphe sur la Chine aurait dû insister sur les problèmes du Tibet.

However, in my opinion the paragraph on China lacks some highlighting of the Tibet problems.


À ce moment-là, c'est le Canada qui présidait la rencontre et qui aurait dû insister auprès du gouvernement colombien pour que soient reconnus les faits qui existent là-bas, des faits qui sont reconnus mondialement, des faits qui sont reconnus par l'ONU à l'effet qu'il y a un conflit armé ainsi qu'une crise humanitaire.

Canada was the chair at that meeting and should have insisted with the Colombian government that the situation in its country be recognized, a situation the world recognizes and the UN recognizes, the existence of an armed conflict and a humanitarian crisis.


J’adhère davantage à l’exposé des motifs de l’opinion minoritaire qui, à mon avis, aurait dû insister davantage sur le fait que nous ne nous préoccupons pas ici des simples risques d’abus et de vides juridiques.

I am more in agreement with the premises of the minority statement which, in my purely personal opinion, should have emphasised still more strongly that we are not concerned here with the mere dangers of misuse and of a legal vacuum.


À tout le moins, le caucus libéral aurait dû insister pour qu'un projet de règlement sur l'indemnisation soit en place, afin de nous permettre de suivre ce que le gouvernement du Canada fait à cet égard (1235) Mme Karen Redman (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec grand intérêt mon collègue d'en face qui a participé activement aux travaux du comité.

The least the Liberal caucus should have been insisting on was to have draft regulations in place so that we could follow what the Government of Canada would have done on compensation (1235) Mrs. Karen Redman (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I listened with great interest to my colleague across the way who was an active member on the committee.


Le gouvernement aurait dû insister également pour que tous les membres du conseil d'administration possèdent les compétences et l'expérience nécessaires pour s'acquitter de leur travail.

The government should have also insisted that all members of the board possess the skills and experience necessary to do the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait dû insister ->

Date index: 2023-01-21
w