Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait augmenté radicalement notre " (Frans → Engels) :

Pour vous donner un exemple, ma propre entreprise, Inco, a un investissement de 10 milliards de dollars dans l'est du Canada, dont le succès dépendra dans une grande mesure de notre capacité d'augmenter radicalement notre pénétration du Japon, de la Chine surtout de la Chine et d'autres pays de la région du Pacifique.

To give you an example, my own company, Inco, has a $10 billion investment in Eastern Canada, the success of which will very much depend on our being able to dramatically increase our penetration of Japan, China especially China and the other Pacific Rim countries.


Il est clair que l'augmentation radicale du risque qu'il y aurait eu si les gouvernements n'avaient pas réagi n'a pas eu lieu.

Certainly, the drastic increase in risk that we could have seen if governments had stood back did not happen.


Par conséquent un objectif unilatéral de réduction des émissions de 30% aurait été parfaitement réalisable et aurait augmenté radicalement notre crédibilité sur la scène internationale.

Thus a unilateral target of cutting emissions by 30% would have been perfectly feasible and would radically have raised our credibility on the international stage.


Seriez-vous d'accord pour dire qu'une augmentation radicale des niveaux d'immigration aurait une grande incidence sur notre capacité d'intégrer les immigrants au Canada?

Would you agree that drastically increasing immigration levels would severely impact our ability to be able to integrate immigrants into Canada?


Notreficit touristique a augmenté radicalement, passant de 1 milliard de dollars à 14,5 milliards et 2,5 millions de Canadiens vont maintenant prendre l'avion dans les aéroports des États-Unis afin de payer leurs billets moins cher.

Our tourist deficit has risen dramatically from $1 billion to $14.5 billion, and 2.5 million Canadians are now going to U.S. airports in order to travel on less expensive airline tickets.


Je suis d'accord avec l'Association du Barreau canadien pour dire que le projet de loi, s'il avait été adopté, aurait gravement réduit l'indépendance des juges et la latitude qui leur est laissée, et qu'il y aurait eu une augmentation radicale du taux d'incarcération.

I agree with the Canadian Bar Association that this bill, had it passed, would have severely undermined judicial independence and discretion and led to a dramatic increase in the rate of incarceration.


À mon avis, la bonne approche consiste pour l’Union européenne à être beaucoup plus radicale, ce qui implique de remettre en question notre propre force de frappe et de promouvoir une désescalade afin d’en arriver à un point où il n’y aurait plus d’armes atomiques.

As I see it, the right approach for the European Union to take ought to be far more radical, which would involve putting a question mark against our own force de frappe and working to de-escalate to the point where there would be ‘no nukes’.


- (IT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, notre aversion pour votre politique et votre gouvernement, comme vous le savez, est radicale, et cela n’aurait aucun sens si, à présent que cette politique va s’appliquer à l’Europe et non plus seulement à l’Italie, nous changions de point de vue.

– (IT) Mr President-in-Office of the Council, our aversion to your politics and your government, as you know, is deep-rooted, and it would not make sense for us to do a U-turn now that your politics are being applied to Europe and not just Italy.


- (IT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, notre aversion pour votre politique et votre gouvernement, comme vous le savez, est radicale, et cela n’aurait aucun sens si, à présent que cette politique va s’appliquer à l’Europe et non plus seulement à l’Italie, nous changions de point de vue.

– (IT) Mr President-in-Office of the Council, our aversion to your politics and your government, as you know, is deep-rooted, and it would not make sense for us to do a U-turn now that your politics are being applied to Europe and not just Italy.


Enfin, puisque notre commission s’occupe de questions énergétiques, nous aurions souhaité que l’on insiste encore davantage sur le soutien à apporter aux énergies renouvelables grâce aux ressources des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, ce qui aurait permis, par un processus de coordination, d’augmenter l’exploitation des formes d’énergie renouvelables, de telle sorte que l’insuffisance des ressources de ...[+++]

Finally, as the committee representing energy, we would have liked the issue of support for renewable energy resources from Cohesion and Regional Development funds to have been emphasised still more, thus, through a process of coordination, increasing the use of renewables so that the scant funding resources in the energy programme might have been compensated by means of these more substantial sums.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait augmenté radicalement notre ->

Date index: 2023-07-11
w