Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation du risque d'érosion après incendie

Vertaling van "aurait augmenté d’après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
augmentation du risque d'érosion après incendie

fire-flood cycle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après les résultats, une augmentation globale indifférenciée des droits d'accises conduirait à une réduction modeste des émissions (environ 2 %) mais aurait d'autres avantages pour la société, en supposant que les recettes accrues soient utilisées pour réduire la fiscalité sur le travail.

The results suggested that overall, undifferentiated increases in excise duties led to modest emission reductions (around 2%) but would have other societal benefits assuming that the increased revenues are used to reduce labour tax.


J'aurais pensé après les événements récents que le prix de l'héroïne aurait augmenté, et non pas diminué.

I would have thought that in light of the recent events the price of heroin would have gone up, not down.


Selon un scénario «après apport de capital», la valeur comptable de l'actif net aurait augmenté en proportion du montant des recapitalisations (70 millions d'EUR) et aurait ainsi atteint 94,2 millions d'EUR.

In the post-injection scenario, the book value of the equity would be expected to be increased by the amount of the recapitalisations (EUR 70 million) and to amount to EUR 94,2 million.


Elle aurait augmenté quelque peu vers 2014 et 2015, mais cette contribution était surtout nécessaire après 2015, soit l'année où, aux dires du premier ministre, nous n'aurons plus de déficit.

It would increase a little towards 2014 and 2015, but by far, the majority of the federal contribution was needed after 2015, the year when the Prime Minister tells us we will have achieved elimination of the deficit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après les autorités espagnoles, cela aurait été impossible pour les réseaux de satellites car ceux-ci ne permettent aucune délimitation géographique, de sorte qu'il aurait été nécessaire d'utiliser un système complexe d'accès conditionnel, ce qui aurait encore augmenté les coûts de la radiodiffusion par satellite.

According to Spain, this would be impossible for satellite networks as they do not provide the possibility of geographical delimitation and would therefore have to use a complex system of conditional access.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


Nous affinerons les chiffres au cours des années suivantes et de nouveau encore, à partir de 2008, nous les réviserons au fur et à mesure que la saison progresse (1655) M. Loyola Hearn: Dans ce cas, d'après les renseignements sur la reproduction de 2000, vous deviez avoir une assez bonne idée au début de l'année si la saison allait en être une ordinaire ou s'il y aurait augmentation ou diminution.

We'll refine that over the course of the next few years, and further, beginning in 2008 we'll make further in-season adjustment as that season unrolls (1655) Mr. Loyola Hearn: In relation to that, from past information, looking at your 2000 spawners, you should have had a pretty good idea at the beginning of this past year whether or not you were on par pardon the pun for a regular season, or whether they're up or down.


Après trois mois de négociations intenses, un accord de principe aurait été trouvé en février 2001 prévoyant une augmentation de la taxe passager de 200 BEF (environ 5 euros) à 7 euros(48), une augmentation des taxes dans le temps afin de tenir compte de l'inflation, et le déplafonnement de la taxe d'atterrissage qui ne s'appliquait initialement qu'aux 130 premiers passagers de chaque vol.

After three months of intensive negotiations, an agreement in principle was reached in February 2001, providing for a passenger tax increase from BEF 200 (about EUR 5) to EUR 7(48), an increase in taxes over time to take account of inflation, and the removal of the upper limit on landing tax, which originally applied only to the first 130 passengers on each flight.


D'après les résultats, une augmentation globale indifférenciée des droits d'accises conduirait à une réduction modeste des émissions (environ 2 %) mais aurait d'autres avantages pour la société, en supposant que les recettes accrues soient utilisées pour réduire la fiscalité sur le travail.

The results suggested that overall, undifferentiated increases in excise duties led to modest emission reductions (around 2%) but would have other societal benefits assuming that the increased revenues are used to reduce labour tax.


D'après les études des incidences sur le climat, il y aurait augmentation du débit des cours d'eau, accroissement des rendements de culture et expansion des forêts au Canada, mais il faut se rappeler qu'il y a beaucoup d'incertitude à ce sujet.

Climate impacts research suggests increased river flow, crop yield and forest growth in Canada, but it is worth reiterating that those are subject to considerable uncertainties.




Anderen hebben gezocht naar : aurait augmenté d’après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait augmenté d’après ->

Date index: 2022-05-27
w