Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les dépenses fiscales à qui profitent-elles?

Vertaling van "auraient-elles profité pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les dépenses fiscales : à qui profitent-elles?

Tax Expenditures: Who Gets What
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- effectuer un suivi des politiques et des mesures visant à réduire la pauvreté pour s'assurer qu'elles profitent autant aux femmes qu'aux hommes, qu'elles ne creusent pas les différences entre les deux sexes et, mieux encore, qu'elles promeuvent l'égalité homme/femme.

- to monitor policies and measures aimed at reducing poverty to make sure that women as much as men can benefit from them, that they do not widen gaps between them and, even better, they promote gender equality.


* développer toutes ces actions de manière à ce qu'elles profitent de manière égale aux chercheurs féminins et masculins, en prêtant attention à l'impact différent qu'elles peuvent avoir sur la vie des hommes et sur celle des femmes.

* Develop all these actions in seeking equal benefit for men and women researchers by paying attention to the different impact they may have on men and women's lives.


Elle est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle profite à la mise en œuvre de la législation relative aux pratiques anticoncurrentielles en libérant des ressources pour la poursuite d'autres ententes présumées; et elle présente des avantages pour les parties elles-mêmes, qui bénéficient ainsi d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs. It also benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels. Finally, the parties themselves benefit in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Si les autorités serbes avaient réussi dans leur campagne de purification ethnique au Kosovo, en auraient-elles profité pour avancer sur le Montenegro, où les politiques de réforme du président Djukanovic sont vues par le régime Milosevic comme une menace directe à ses intérêts?

Had Serb authorities succeeded in their ethnic cleansing campaign in Kosovo, would they have capitalized on this momentum to move against Montenegro, where President Djukanovic's reform policies are perceived by the Milosevic regime as a direct threat to its entrenched interests?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle profite également aux consommateurs car elle leur offre un choix plus large de services.

It also benefits consumers by offering a wider choice of services.


D'autre part, si cet argent avait été payé chaque année depuis la fin de la guerre, ces gens auraient probablement profité de tous les avantages, ils auraient reçu un meilleur salaire et ils auraient payé plus d'impôt tout au long de ces 50 années.

Of course, had veterans received money every year since the war ended, they probably would have benefitted may ways. However, while they might have earned more, they might also have paid more taxes over the past 50 years or so.


Elle profite aussi aux pays d’origine puisqu’elle permet à des travailleurs, qui auraient autrement moins de possibilités de travailler, de trouver un emploi, d’apporter un soutien financier à leur famille restée dans le pays d’origine et d’acquérir des compétences et une expérience dont ils seraient sinon dépourvus. À leur retour dans leur pays d’origine, les travailleurs mobiles peuvent tirer parti de cette expérience.

And it benefits citizens' countries of origin because it allows workers that would otherwise be less able to find jobs and so ensure financial support to their family back home and acquire skills and experience they would otherwise lack. When mobile workers subsequently return to their country of origin they benefit from this experience.


Elle profite également au pays d’origine des migrants, dans la mesure où elle permet aux travailleurs qui auraient autrement moins de possibilités professionnelles de trouver un emploi, d’apporter un soutien financier à la famille restée dans le pays d’origine et d’acquérir des compétences et une expérience dont ils seraient sinon privés. À leur retour dans leur pays d’origine, les travailleurs migrants peuvent tirer parti de cette expérience.

And it benefits migrants' countries of origin because it allows workers that would otherwise be less able to work to find jobs and so ensure financial support to their family back home and acquire skills and experience they would otherwise lack. When migrant workers subsequently return to their country of origin they then benefit from that experience.


Néanmoins, un lien étroit devrait exister entre le volet concerné du programme thématique et le programme «Énergie intelligente pour l'Europe» en vue d'assister les PME afin qu'elles profitent pleinement des marchés potentiels existant hors d'Europe en matière d'énergie intelligente.

However, there should be a close relationship between the relevant part of the thematic programme and the Intelligent Energy — Europe Programme in order to help SMEs take advantage of the potential markets for intelligent energy which exist outside Europe.


Elle profite à toutes les régions: les moins développées bénéficient d'investissements auxquels, à défaut, elles n'auraient pas accès; quant aux autres, elles voient se créer des créneaux d’activité pour les particuliers et pour les entreprises.

This benefits all regions: the less developed ones receive investment which would not otherwise be available, while at the same time business opportunities are created for people and companies in more developed regions, too.




Anderen hebben gezocht naar : auraient-elles profité pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient-elles profité pour ->

Date index: 2023-03-15
w