Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Entités qui leur auraient succédé
Fermement
Fermement opposé à

Vertaling van "auraient été fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect




appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. condamne fermement les atrocités commises à l'encontre de civils innocents issus de différentes communautés par des belligérants des deux camps, ainsi que les violations des droits de l'homme et autres exactions qui auraient été commises par toutes les parties au conflit, dont des groupes armés et les forces de sécurité nationales; condamne fermement l'attaque du 19 décembre 2013 contre le camp de la Minuss à Akobo, lors de laquelle deux soldats indiens ont perdu la vie, un autre soldat a été blessé et au moins 20 personnes qui ch ...[+++]

2. Strongly condemns atrocities committed against innocent civilians of different communities by elements from both sides and reported human rights violations and abuses by all parties, including armed groups and national security forces; strongly condemns the attack on 19 December 2013 against the UNMISS camp in Akobo, which caused the death of two Indian soldiers and injured another, as well as causing the deaths of at least 20 people seeking protection from UNMISS; condemns and emphasises that those responsible for violations of ...[+++]


15. considère que le transfert de technologies peut constituer un vecteur de croissance économique et favoriser les échanges commerciaux; regrette, par conséquent, qu'il ait été décidé de suspendre les négociations sur l'élargissement de l'accord sur les technologies de l'information, qui auraient conduit à intégrer à cet accord une série de principes quant aux obstacles non tarifaires et qui auraient aussi bien élargi la couverture en termes de produits visés qu'augmenté le nombre de pays participants; encourage fermement toutes les parties ...[+++]

15. Considers that the transfer of technology can be a vector for economic growth and foster trade; regrets, therefore, the decision to suspend the negotiations on the expansion of the Information Technology Agreement, which would have included a set of principles on non-tariff barriers and increased both the range of products covered and the number of countries within its scope; strongly encourages all parties to the negotiations to try to overcome their differences and resume negotiations;


Ultimement, nous croyons fermement que le Code criminel est un outil tout à fait suffisant pour enquêter sur ces personnes douteuses qui s'adonnent à des projets louches ou qui auraient pour but de menacer le public.

Ultimately, we firmly believe the Criminal Code is an entirely satisfactory tool for investigating these suspicious people who engage in shady plans or whose goal is to threaten the public.


6. condamne fermement les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, y compris les exécutions extrajudiciaires et les actes de violence sexuelle, qui auraient été commises contre des civils; fait observer que, selon le Conseil de sécurité des Nations unies, ces actes pourraient constituer des crimes contre l'humanité; exprime sa ferme opposition à toute utilisation des médias pour inciter à la haine; appelle à la levée de toutes les restrictions frappant l'exercice du droit à la liberté d'expression; c ...[+++]

6. Strongly condemns the violations of human rights and international humanitarian law reportedly perpetrated against civilians, including extrajudicial killings and acts of sexual violence; notes that according to the UNSC these acts may amount to crimes against humanity; expresses its firm opposition to any use of the media to incite hatred; calls for the lifting of all restrictions placed on the exercise of the right to freedom of expression; condemns the abduction of four people, including two EU citizens, from a hotel in Abidjan located in a neighbourhood controlled by pro-Gbagbo forces, and calls for their immediate release;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. condamne fermement les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, y compris les exécutions extrajudiciaires et les actes de violence sexuelle, qui auraient été commises contre des civils; fait observer que, selon le Conseil de sécurité des Nations unies, ces actes pourraient constituer des crimes contre l'humanité; exprime sa ferme opposition à toute utilisation des médias pour inciter à la haine; appelle à la levée de toutes les restrictions frappant l'exercice du droit à la liberté d'expression; c ...[+++]

5. Strongly condemns the violations of human rights and international humanitarian law reportedly perpetrated against civilians, including extrajudicial killings and acts of sexual violence; notes that according to the UNSC these acts may amount to crimes against humanity; expresses its firm opposition to any use of the media to incite hatred; calls for the lifting of all restrictions placed on the exercise of the right to freedom of expression; condemns the abduction of four people, including two EU citizens, from a hotel in Abidjan located in a neighbourhood controlled by pro-Gbagbo forces, and calls for their immediate release;


Votre rapporteur demeure convaincu que des contacts plus étroits entre les négociateurs du Parlement et la commission du développement lors de la préparation des quadrilogues informels auraient permis de défendre plus fermement la position du Parlement sur la place du développement dans l'architecture institutionnelle.

Your rapporteur remains convinced that closer contacts between Parliament's negotiators and the Committee on Development in the preparation of the informal quadrilogues would have allowed for a more forceful defence of Parliament's position on the place of development in the institutional architecture.


Pour atteindre cette réduction draconienne au cours des huit prochains mois, le Canada devrait fermement imposer des mesures sévères qui auraient de graves répercussions sur les familles, les emplois et l'économie du pays.

To achieve this draconian reduction in the next eight months, Canada would have to strictly impose severe measures that would have serious repercussions on the country's families, jobs and economy.


Je suis fermement convaincue que les milliards de dollars envoyés à Ottawa en impôts auraient été mieux gérés s'ils étaient restés dans les poches des Canadiens.

I firmly believe the billions of tax dollars that were sent to Ottawa would have been better managed if they were left in the pockets of Canadians.


Honorables sénateurs, à l'époque des Parlements et des caucus plus forts, de tels gestes de la part de cette ministre ou de tout autre n'auraient pas été acceptés et auraient été fermement condamnés par les membres de son propre caucus.

Honourable senators, in another era of strong parliaments and strong party caucuses, this or any other minister's similar actions would have been unwelcome and would have met with strong disapproval from her own party caucus.


Enfin, il a fermement dementi les rumeurs selon lesquelles les Etats-Unis auraient propose des changements au texte W/47 REV. 2. * * * ] pleniere ou le groupe africain, par l'intermediaire du Congo, s'est exprime sur l'Afrique du Sud. Il s'est livre a une condamnation en regle de l'apartheid, a demande des sanctions totales et obligatoires contre l'Afrique du Sud, mais n'a pas a ce stade tire de conclusion quant a la participation de ce pays au nouveau round.

Mr Yeutter concluded by firmly denying rumours that the United States had proposed changes to W/47/Rev.2. * * * The other notable event of the day occured during the plenary session when the African group expressed its views on South Africa, through the intermediary of Congo, whose representative utterly condemned apartheid and called for complete and compulsory sanctions against South Africa, but refrained at this stage from drawing any conclusions concerning South Africa's participation in the new round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient été fermement ->

Date index: 2021-12-06
w