Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Très probable
Très probablement

Vertaling van "auraient très probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La structure des coûts n'aurait vraisemblablement pas été très différente — très probablement moins — et les opérations auraient été aussi efficaces, sinon plus efficaces.

The cost structure at the airports probably would not have been very different — most likely less — and their operations would have been as efficient, if not better.


En fait, il est très probable que les parties auraient ce droit aux termes de la Constitution, ce qui soulève un certain nombre de questions relatives à l'aide juridique.

In fact, it's very likely that they'd be constitutionally entitled to counsel, which raises a number of legal aid questions.


Si nos propositions avaient été approuvées par les députés européens, le Parlement européen et le Conseil auraient très probablement fini par s’entendre sur un paquet de mesures garantissant une authentique protection des droits et de la vie privée des utilisateurs de l’internet.

If our proposals had won the support of MEPs there would have been a good chance of the European Parliament and the Council finally agreeing on a telecoms package that seriously protects the rights and privacy of Internet users.


Dans la mesure où la présente décision-cadre vise à appliquer les mesures les moins coercitives à des suspects qui, sans cela, auraient très probablement fait l'objet de l'application de la détention provisoire, il est inutile de soumettre la reconnaissance et l'exécution des mesures de contrôle au contrôle de la double incrimination.

As this framework decision aims to apply the least coercive measures to suspects who would otherwise most likely be subject to the application of a prison pre-trial measure, it makes no sense to make the recognition and execution of the decision on supervision measures subject to the verification of the dual criminality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de conclure qu’en cas de non-prorogation des mesures, des importations sur le marché communautaire en provenance des pays concernés auraient très probablement lieu en quantités considérables et à des prix faisant l’objet d’un dumping qui seraient inférieurs aux prix de l’industrie communautaire.

On the basis of the foregoing, it can be concluded that, should measures lapse, imports into the Community market from the countries concerned would very likely occur in significant volumes and at dumped prices which would be below the Community industry’s prices.


La perspective d’adhésion à l’UE constitue un instrument important permettant aux pays de mener des réformes internes qui, autrement, auraient été irréalisables dans la majorité des cas, très probablement pour des raisons de politique intérieure.

The prospect of EU membership is an important tool that enables countries to push through internal reforms that would in the majority of cases be otherwise impossible, in all likelihood for domestic political reasons.


Là encore, un très grand nombre de possibilités d’emplois ont disparu pour les gens qui ont à peine un diplôme d’études secondaires et qui, il y a une quarantaine d’années, auraient probablement pu gagner un revenu confortable mais qui ont aujourd’hui du mal à joindre les deux bouts et à se trouver du travail ailleurs (Témoignages, 21 novembre 2006)

Once again, there has been a huge loss of employment opportunities for people with less than a high school or high school educations who 40 years ago probably could have earned a nice income but are now struggling, looking for something else to do (Evidence, November 21, 2006)


Je répéterais avec insistance que, selon moi, les autorités, les députés européens et, très probablement, les citoyens autrichiens? -, car il s’agit d’une question ? laquelle l’Autriche tout entière est très sensible? - auraient souhaité une protection accrue. Je pense toutefois qu’avec ce système intérimaire, nous maintenons malgré tout un système de privilège? - soyons bien clairs? - au nom de la protection environnementale de l’Autriche.

I would insist once again that I believe that the Austrian authorities, Members of Parliament, and also, very possibly, citizens – since this is an issue which the whole of Austria is very sensitive to – would have liked even greater protection, but I believe that by means of this transitional system we are managing to maintain, despite everything, a situation of privilege – let us make this very clear – for the sake of Austria’s environmental protection.


J'imagine que les auteurs du rapport en auraient conclu que les soins de santé coûtent presque deux fois plus, probablement 800 millions de dollars, et non pas 425 millions de dollars (1145) Plus du tiers des Canadiens disent qu'ils se tuent à la tâche, que le niveau de leur stress est très élevé et qu'ils sont surmenés.

I would imagine that instead of $425 million it would probably cost in the neighbourhood of twice that amount, maybe $800 million (1145) More than one-third of Canadians describe themselves as workaholics and experience high levels of stress and job burnout.


Or, il est tout à fait possible—sans être nécessairement très probable—que si le Oui l'avait emporté, certains scénarios auraient abouti précisément à de tels résultats.

Now it's entirely possible—perhaps not very probable—that had the yes prevailed, some scenarios could have led precisely to those outcomes.




Anderen hebben gezocht naar : très probable     très probablement     auraient très probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient très probablement ->

Date index: 2021-06-11
w