Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entités qui leur auraient succédé
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement

Vertaling van "auraient sûrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


Circulation au sol... Lentement mais sûrement! Une incursion sur piste est si vite arrivée!

Each Taxi Scenario is Different. Be Sure! Runway Incursions Are Real!


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moins, ils auraient un peu de cohérence, mais ils n'auraient sûrement pas mon appui pour leur attitude méprisante pour le parlementarisme canadien et le parlementarisme en général.

They would at least be somewhat consistent, but they definitely would not have my support for their scornful attitude towards the Canadian parliamentary system and parliamentary government in general.


Je sais que nombre d’entre vous dans cette enceinte auraient souhaité que j’évoque plus en détail mes entrevues avec les États membres de l’Union européenne, mais je vous demanderais de comprendre que nous devons exploiter au maximum les perspectives de réussite du Conseil et je ne souhaite donc pas, en les rendant publiques, gâcher les résultats atteints, lentement mais sûrement, au cours des nombreuses entrevues de ces dernières semaines.

While I am aware that many of you in this House would have liked to hear even more in detail about the individual conversations with the European Member States, I would ask you to understand that we have to maximise the prospects for the Council’s success, and so I would not wish, by making them public, to throw away what we have achieved, slowly but surely, in many conversations over recent weeks.


En tous les cas, elles n'auraient sûrement pas été pires que celles des bureaucrates et des conseillers du Cabinet du premier ministre qui restent dans les coulisses.

Certainly they could have done no worse than the bureaucrats and backroomers in the PMO.


On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.

Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre ou ses collaborateurs auraient sûrement pu régler cette question de manière à ne pas embarrasser les juges et la cour provinciale.

Surely, the minister or his department could have addressed the issue in such a way that this would not have occurred, saving the judges and the provincial court the embarrassment.


Si le Parlement avait eu tellement tort d'examiner cette question qui se trouvait devant les tribunaux, vos collègues de la Chambre des communes en auraient sûrement parlé.

If Parliament was so wrong in dealing with this matter because it was before the courts, then that should have been dealt with by your colleagues in the House of Commons.


Pourtant, si les libéraux avaient accepté qu'il y ait un bon processus de consultation au départ, ils auraient sûrement abouti avec un accord que toutes les provinces auraient approuvé unanimement.

If the Liberals had allowed for proper consultation in the first place, surely they could have come up with a deal that all the provinces would have supported with unanimity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient sûrement ->

Date index: 2023-02-26
w