Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entités qui leur auraient succédé

Vertaling van "auraient souffert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


entités qui leur auraient succédé

successor entities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.

But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border controls would have had to be maintained, the EU could not have spoken with one voice in international trade and sustainability would have suffered in a down ...[+++]


Enfin, les clients ne disposant pas d'un pouvoir d’achat important, ils auraient souffert d'une limitation de leur choix d’approvisionnement à l’issue de l’opération.

Finally, customers do not wield significant buyer power and would therefore have suffered from the reduction of supply options following the transaction.


Les consommateurs d'États membres de petite taille auraient souffert d'une réduction sensible de l'offre. L'amplification bureaucratique résultant d'une telle proposition aurait risqué d'amener les opérateurs à ne plus offrir leurs services aux consommateurs résidents dans ces États membres.

Consumers in the smaller Member States would have seen a considerable reduction in supply, since the increase in red-tape resulting from this proposal could have persuaded operators to stop providing services for consumers living in these countries.


Tout cela nécessite une politique d’information et de communication cohérente et ambitieuse. Pourtant, sans l’intervention du Parlement, les crédits affectés à cette politique auraient souffert des coupes budgétaires du Conseil.

All of this requires a coherent, ambitious information and communication policy and without Parliament’s intervention, funds set aside for this policy would have been subject to budget cuts from the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal estime que Philips ne pouvait pas valablement alléguer que les détenteurs de licences auraient souffert d'importations parallèles de produits de la marque Moulinex.

The Court considers that Philips could not validly argue that the licence holders would suffer from parallel imports of Moulinex goods.


Selon certaines informations, les animaux auraient souffert inutilement parce qu'ils n'auraient pas été abattus selon les règles de l'art, le personnel étant parfois insuffisamment formé.

It was reported that unnecessary pain and suffering had been inflicted on animals because of the inexpert performance of staff, some of whom were not adequately trained.


Selon certaines informations, les animaux auraient souffert inutilement parce qu'ils n'auraient pas été abattus selon les règles de l'art, le personnel étant parfois insuffisamment formé.

It was reported that unnecessary pain and suffering had been inflicted on animals because of the inexpert performance of staff, some of whom were not adequately trained.


Ces industries auraient souffert encore davantage si nous avions eu un taux de change fixe, parce que les cours sur les marchés mondiaux nous auraient pratiquement interdit toute vente.

These industries would have suffered severely and more so if we had a fixed exchange rate, virtually pricing us out of any global sales at all.


Je dis « nous » très généreusement, car ce sont les membres de l'association des chasseurs et des trappeurs qui ont rassemblé les baleines et les ont incitées à quitter les lacs Husky, sans quoi elles auraient probablement été emprisonnées par les glaces; nous aurions fait les frais d'une autre vague de publicité négative dans les journaux et, bien entendu, nos ressources en auraient souffert.

I say " we'' generously because the hunter and trapper association herded 100 whales out of the Husky Lakes that would likely have been frozen in, and we would have had another nasty bit of newspaper press and, of course, damage to the resource had that not occurred.


Il y a malheureusement certains coins du Canada qui auraient souffert, n'eût été du Programme de contestation judiciaire que les conservateurs ont décidé d'abolir.

Unfortunately, some parts of Canada would have suffered if not for the court challenges program that the Conservatives decided to eliminate.




Anderen hebben gezocht naar : entités qui leur auraient succédé     auraient souffert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient souffert ->

Date index: 2023-05-19
w