Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommage difficilement réparable
Entités qui leur auraient succédé
IF-THEN-ELSE
Instruction conditionnelle
Instruction if
Instruction if-then
Instruction si
Instruction si-alors
Instruction si-alors-sinon
Ordre exécuter sinon annuler
Ordre immédiat
SI a ALORS b SINON c
SI-ALORS-SINON
Si Alors Sinon
Si alors autre

Vertaling van "auraient sinon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
SI a ALORS b SINON c [ instruction si-alors-sinon ]

if-then-else statement [ if-then-else ]


si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon

if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE




Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


entités qui leur auraient succédé

successor entities


instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then

conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement


ordre exécuter sinon annuler | ordre immédiat

fill-or-kill order | FOK order | fill or kill order | fill or kill


Rien, sinon une défaite, n'est aussi mélancolique qu'une victoire

... next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained [ Nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won ]


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, la Commission avait envoyé 550 000 tonnes de grain à Vancouver et à Prince Rupert pour le mois d'octobre, et rempli des espaces qui auraient sinon été occupés par du canola.

The reality was that 550,000 tonnes of Wheat Board grain moved to Vancouver and Prince Rupert for October and filled the space that otherwise could have been done in canola.


Comme Paul vous l'a dit, il est normal pour quelqu'un de vivre jusqu'à 90 ou 100 ans, et ces gens auraient sinon continué à travailler.

As Paul has said, it was normal for people to live 90 or 100 years, and they would still be working.


Ceci ne devrait cependant pas empêcher l'utilisation de fonds provenant des systèmes de garantie des dépôts ou des fonds de résolution dans le but d'absorber les pertes qu'auraient sinon subies les déposants couverts ou les créanciers exclus à titre discrétionnaire .

This, however, should not impede the use of funds from the deposit guarantee schemes or resolution funds in order to absorb losses that would have otherwise been suffered by covered depositors or discretionarily excluded creditors .


5. estime que la mise en place d'un mécanisme de traitement des plaintes individuelles donnerait aux particuliers la possibilité d'exercer leur droit à un recours effectif en cas de violation de leurs droits fondamentaux; reconnaît que l'instauration d'un tel mécanisme de traitement des plaintes augmenterait la transparence et le respect des droits fondamentaux, également dans le contexte des accords de travail de Frontex, étant donné que Frontex et les institutions européennes auraient davantage connaissance d'éventuelles violations des droits fondamentaux qui, sinon, risquera ...[+++]

5. Considers that the setting-up of a mechanism for individual complaints would provide individuals with an opportunity to exercise their right to an effective remedy in case of violation of their fundamental rights; recognises that the introduction of such a complaints mechanism would increase transparency and respect for fundamental rights also in the context of Frontex’s working arrangements, since Frontex and the EU institutions would be more aware of possible violations of fundamental rights that could otherwise remain undetected, unreported and unresolved; stresses that this lack of transparency applies in pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ainsi qu'une entreprise qui cherche à aider les personnes défavorisées peut indiquer le nombre de personnes aidées, par exemple le nombre de personnes employées qui, sinon, n'auraient pas d'emploi.

For instance, a firm that is seeking to aid disadvantaged persons may report on the numbers of such persons aided, for instance employed who otherwise would not be employed.


Le projet de loi C-18 ne règle aucun des problèmes créés par le projet de loi C-31, à l'exception de l'aide fournie à certains électeurs en milieu rural qui auraient sinon perdu leur capacité de voter.

Bill C-18 does nothing to resolve any of the problems created by Bill C-31, except to assist some rural voters who would otherwise lose the ability to vote.


Dans bien des villes, des personnes qui n’auraient sinon pas participé se sont impliquées.

In many cities, people have become involved who would not otherwise participate.


Ces programmes ont été utiles pour aider les entreprises en difficulté à obtenir du financement qu'elles n'auraient sinon pas pu obtenir (0935) Nous sommes fiers d'avoir participé à la croissance de l'industrie vinicole du Niagara, la Caisse de crédit du Niagara ayant aidé au démarrage ou à l'expansion d'un grand nombre de vignobles du Niagara.

These programs have been useful in assisting struggling business to obtain financing that otherwise may not have been obtained (0935) We are proud of our participation in the growth of the Niagara wine industry, where Niagara Credit Union has assisted in the start-up or expansion of many of our fine Niagara wineries.


Leurs besoins ne sont de toute évidence pas si importants, sinon, ils nous auraient transmis ces chiffres.

Their needs are obviously not that great, or else they would have provided the figures.


Cela découle en particulier du fait que le Parlement peut conduire un examen tous les trois ans, et il s'agit en outre d'informer les deux chambres du Parlement dans l'éventualité d'une prorogation de certaines dispositions qui auraient sinon un caractère de temporarisation.

In particular, it builds on the ability of Parliament to conduct the three-year parliamentary review, as well as advising both Houses of Parliament with respect to the potential extension of what would otherwise be the sunsetting of particular clauses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient sinon ->

Date index: 2024-09-16
w