Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités

Vertaling van "auraient pu vraisemblablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les seuls Juifs qui auraient pu vraisemblablement survivre si Hitler avait été victorieux auraient été ceux qui auraient pu par quelque moyen éviter d'être découverts par les nazis.

The only Jews who would have conceivably survived had Hitler been victorious were those who somehow escaped discovery by the Nazis.


Particulièrement pendant les accalmies des périodes d'élections, ils ont pu jouer en coulisse des rôles d'importance vitale pour le processus électoral, des rôles qui, autrement, n'auraient pu être joués que par des spécialistes vraisemblablement rémunérés à même les contributions aux caisses électorales.

Especially during the legislative lull of election periods, senators have been able to serve vital backstage roles in the election process roles which could otherwise be carried out only by professionals who would likely be compensated through campaign contributions.


I. considérant que, plus de douze mois après la demande d'amélioration de la législation présentée par le Parlement, aucune proposition au sens de l'article 39, paragraphe 2, de son règlement n'est en préparation et qu'au cours de cette période, les piqûres d'aiguille auront vraisemblablement causé chez les travailleurs des services de santé de l'Union européenne environ un million de blessures, dont nombre auraient pu être évitées; q ...[+++]

I. whereas there is no proposal within the meaning of Article 39(2) of its Rules of Procedure in preparation, more than 12 months following Parliament's request for legislative improvement, and whereas, during that time, about one million additional needlestick injuries are likely to have been suffered by healthcare workers in the EU, many of which could have been avoided; whereas some of these injuries will lead to infection with potentially fatal blood-borne viruses and many more will cause healthcare workers and their families months of anguish, while they do not know whether or not they have contracted a life-threatening infection,


I. considérant que, plus de douze mois après la demande d'amélioration de la législation présentée par le Parlement, aucune proposition au sens de l'article 39, paragraphe 2, du règlement n'est en préparation et qu'au cours de cette période, les piqûres d'aiguilles auront vraisemblablement causé chez les travailleurs des services de santé de l'Union européenne environ un million de blessures, dont nombre auraient pu être évitées; q ...[+++]

I. whereas no proposal within the meaning of Article 39(2) of the Rules of Procedure is in preparation, more than 12 months following Parliament's request for legislative improvement, and whereas during that time, about one million additional needlestick injuries are likely to have been suffered by healthcare workers in the EU, many of which could have been avoided; whereas some of these injuries will lead to infection with potentially fatal blood-borne viruses and many more will cause healthcare workers and their families months of anguish of not knowing whether or not they have contracted a life threatening infection,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, plus de douze mois après la demande d'amélioration de la législation présentée par le Parlement, aucune proposition au sens de l'article 39, paragraphe 2, de son règlement n'est en préparation et qu'au cours de cette période, les piqûres d'aiguille auront vraisemblablement causé chez les travailleurs des services de santé de l'Union européenne environ un million de blessures, dont nombre auraient pu être évitées; q ...[+++]

I. whereas there is no proposal within the meaning of Article 39(2) of its Rules of Procedure in preparation, more than 12 months following Parliament's request for legislative improvement, and whereas, during that time, about one million additional needlestick injuries are likely to have been suffered by healthcare workers in the EU, many of which could have been avoided; whereas some of these injuries will lead to infection with potentially fatal blood-borne viruses and many more will cause healthcare workers and their families months of anguish, while they do not know whether or not they have contracted a life-threatening infection,


Pas plus la Commission que - très vraisemblablement - le Conseil des Ministres n'auraient pu accepter ces amendements.

These amendments would have been unacceptable to the Commission and, most likely, also to the Council of Ministers.


La majorité des quelque 45 000 demandeurs d'asile seront préalablement passés par des pays où ils auraient pu faire une demande d'asile, mais ils choisissent le Canada, vraisemblablement parce qu'il est bien connu que s'ils parviennent jusque chez nous ils ont toutes les chances d'être acceptés et que si, de toute façon, leur demande était rejetée, il est peu vraisemblable qu'ils soient expulsés.

The majority of the 45,000 asylum seekers will come through countries where they could make claims but have chosen to come to Canada, most likely because it is widely known that if they make it to Canada they are all but assured of having their claim accepted and if it is rejected, it is also widely understood that one will never get deported.


Or, l'élément perturbateur qui a été tenu pendant les débats a fait en sorte que des députés n'ont peut-être pas pu, vraisemblablement, poser les questions qu'ils auraient autrement posées, qu'un ou des ministres n'ont pas pu répondre de la manière dont ils auraient pu le faire.

The disruption that occurred during our proceedings meant that some hon. members who could have asked questions did not have time to do so, and that the ministers did not have time to answer them.




Anderen hebben gezocht naar : auraient pu vraisemblablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient pu vraisemblablement ->

Date index: 2022-01-25
w