Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités

Traduction de «auraient pu modifier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


Question n 922 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les membres, les réservistes et les anciens combattants des Forces canadiennes (FC) et la maladie d’Alzheimer (MA) et les démences connexes, la sclérose en plaques (SP), la maladie de Parkinson (MP) et les lésions cérébrales acquises (LCA): a) des recherches examinent-elles un lien possible entre le service militaire et (i) la MA et les démences connexes, (ii) la SP, (iii) la MP, (iv) les LCA et, si oui, (iv) quel est le résumé des conclusions de ces recherches pour les points (i), (ii ...[+++]

Question No. 922 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Canadian Forces (CF) members, reservists, and veterans and Alzheimer's disease and related dementias (ADRD), multiple sclerosis (MS), Parkinson's disease (PD), and acquired brain injury (ABI): (a) what, if any, research examines a possible relationship between military service and (i) ADRD, (ii) MS, (iii) PD, (iv) ABI and, if so, (iv) what is the summary of research findings related to each of (i), (ii), (iii), (iv) and any of their recommendations and, if not, (v) why not; (b) what, if any, research examines a possible relationship between operational stress injuries (OSIs), particularly post-traumatic stress disorder (PTSD), and ADRD and, if so, (i) what are the findings; (c) what, if ...[+++]


C'est ce que nous a indiqué le milieu syndical et c'est la garantie que nous a donnée le parti gouvernemental (1625) Il n'y a donc pas, dans ce projet de loi, de changements sur le plan de l'organisation du travail qui auraient pu modifier les fonctions des employés.

That is what the union leaders have told us and that is the guarantee the government has given us (1625) Therefore, there is nothing in this bill that could change the way work is organized and thus change the employee's job descriptions.


Comme je l'ai mentionné hier, ils auraient pu modifier la loi — c'est-à-dire s'ils croyaient vraiment qu'un délai de six mois était suffisant.

As I said yesterday, they could have changed the law — that is, if they really believed that a six-month delay was sufficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelques déficiences administratives internes ont été décelées, mais leur portée réelle s’est avérée faible, notamment parce que, entre 2001, la période en question, et notre réunion, le Comité des régions a modifié ses règles internes et adopté un certain nombre de changements visant tout spécialement à éviter les irrégularités qui auraient pu se produire dans le passé et qu’il a également promis de modifier son administration interne et d’organiser des formations pour son perso ...[+++]

A few internal administrative deficiencies were identified, but were of little real significance, particularly given that between 2001, the period in question, and our meeting, the Committee of the Regions had amended its own internal rules and introduced a number of changes specifically designed to prevent the kind of irregularities that could have occurred in the past, and also promised to change the internal administration and provide training for staff to prevent any irregularities occurring.


Une telle vision contraint de fait les États membres à modifier la manière dont ils conçoivent la "valorisation" dans le cadre de la directive initiale et de ses objectifs, puisque certains d'entre eux auraient pu se trouver, dès à présent ou ultérieurement, dans la situation inattendue de contrevenir à la directive et d'être éventuellement exposés à des procédures d'infraction.

This effectively changes the Member States' understanding of what is meant by "recovery" in the context of the original Directive and its targets, with the result that some Member States could have found themselves, either now or in the future, to be unexpectedly in contravention of the Directive and thus potentially liable to infringement proceedings.


Ils auraient pu modifier le projet de loi ou même rejeter ma mesure parlementaire après un examen approfondi et un débat vigoureux.

They could have amended the bill or even defeated my parliamentary measure after robust study and debate.


Aujourd'hui, bien que l'on ait invité la commission de l'agriculture et la commission de l'environnement de ce Parlement à examiner cette extension, le Conseil a préféré ignorer le Parlement et modifier la base légale de cette décision, alors que les amendements proposés étaient pratiques et raisonnables et auraient pu être adoptés selon la procédure de codécision.

Today, despite the fact that both the Committee on Agriculture and the Committee on the Environment of this Parliament were asked to consider this extension, the Council has decided to ignore this House and change the legal basis for this decision, despite the fact that the amendments proposed were both practical and reasonable and could have been adopted under codecision.


On peut convenir de la nécessité de ne pas modifier la structure de manière fondamentale mais tant le document de la Commission que le rapport du Parlement européen, malgré le travail louable de M. Menrad, auraient pu et, surtout, auraient dû oser davantage.

We can agree on the need to keep the structure substantially unchanged. Nevertheless, despite Mr Menrad’s commendable work, both the Commission document and the European Parliament report could have and, above all, should have attempted more.


Il y a d'autres points de ce projet de loi qui auraient pu être modifiés et qui auraient pu faire l'objet de changements.

Other provisions in this bill could have been amended.




D'autres ont cherché : auraient pu modifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient pu modifier ->

Date index: 2021-11-09
w