Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités

Traduction de «auraient pu justifier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On pourrait dire que lorsque le gouvernement a fait cela, il n'a pas écouté la population, il n'a pas entendu ce qu'on lui a dit lors des consultations, mais il faisait des évaluations qui auraient pu justifier leur point de vue.

It might be said that the government was not listening to the public when it did this, not listening to what had been said during consultations, but that it instead carried out evaluations that could have justified its point of view.


Le tribunal international traitera lui-même des questions qui auraient pu justifier l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire.

The international tribunal will deal with whatever issues might have warranted the exercise of discretion.


23. regrette cependant que l'Union ne tire pas pleinement profit des instruments militaires de la PSDC, alors que plusieurs crises auraient pu justifier une intervention de la PSDC, notamment celles en Libye et au Mali; souligne la nécessité d'envisager d'apporter une aide à la réforme du secteur de la sécurité aux pays du printemps arabe, notamment ceux de l'Afrique du Nord et de la région du Sahel; encourage, dans ce contexte, l'approfondissement de la planification en cours d'éventuelles opérations militaires et préconise simultanément une réévaluation des missions en cours;

23. Considers it regrettable, however, that the EU does not take full advantage of CSDP military tools, even though a number of crises might have warranted a CSDP intervention, including those in Libya and Mali; stresses the need to consider providing assistance in the field of security sector reform to the Arab Spring countries, especially those in North Africa and the Sahel region; encourages, in this context, the intensification of ongoing planning for possible military operations and, at the same time, calls for a re-evaluation of ongoing missions;


De plus, le Tribunal constate qu’il n’existait pas de circonstances exceptionnelles qui, même en absence d’une telle notification, auraient pu justifier une confiance légitime des bénéficiaires dans le caractère régulier des aides.

Moreover, the General Court finds that there were no exceptional circumstances which, even in the absence of such notification, could have justified the beneficiaries having such a legitimate expectation that the aid was lawful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si ces aspects auraient pu justifier l'extension de la base juridique de la décision à l'article 207 du traité FUE, il convient de reconnaître que le principal objectif de cette décision est d'établir un système d'échange d'informations permettant d'assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et d'améliorer la durabilité et la sécurité de l'approvisionnement énergétique, raison pour laquelle elle se fonde sur l'article 194 du traité FUE.

While these aspects could have justified the extension of the legal base of the Decision to Art. 207 TFEU, it shall be recognized that the Decision's scope is primarily to establish an information exchange system in order to ensure the proper function of the internal market, increased sustainability and security of energy supply, and therefore is based on Art.194 TFEU.


Nous sommes par ailleurs préoccupés par le cas médiatisé d’une manifestation à Montebello au Québec, le 20 août 2007, où des policiers, agents-provocateurs déguisés, avaient tenté d’inciter des manifestants à poser des actes de violence qui auraient pu justifier une intervention et des arrestations.

We are concerned about the widely-reported case of a demonstration at Montebello in Quebec, on August 20, 2007, during which police officers, disguised agents provocateurs, tried to encourage protesters to act in a violent way that could have justified an intervention or arrests.


Ce pays a eu et a encore des raisons de se sentir menacé par des armes biologiques qui auraient pu être fournies aux terroristes par les "États voyous". Cependant, ces raisons ont moins à voir avec un danger réel qu'avec la volonté de justifier des interventions militaires.

The United States had and has reasons to claim that a threat exists from biological weapons which 'rogue states' may have supplied to terrorists, but these reasons have less to do with a genuine threat than with justification for military intervention.


- (ES) Monsieur le Président, diverses circonstances auraient pu justifier le report de ce rapport jusqu'à ce que tout soit prêt, y compris les amendements.

– (ES) Mr President, certain circumstances could have justified postponing this report to a time when everything was available, including the amendments.


(20) l'amélioration du socle de protection des travailleurs intérimaires découlant de l'application de la présente directive justifie un réexamen périodique des restrictions ou interdictions qui auraient pu être apportées au recours au travail intérimaire et, le cas échéant, leur élimination lorsqu'elles ne sont plus justifiées en raison de l'intérêt général tenant, notamment, à la protection des travailleurs salariés;

An improvement in the minimum protection for temporary workers occasioned by this Directive will enable any restrictions or prohibitions which may have been imposed on temporary work to be reviewed and, if necessary, lifted if they are no longer justified on grounds of the general interest regarding, in particular the protection of workers.


Les problèmes de concurrence identifiés auraient pu justifier l'engagement d'une procédure approfondie, toutefois les entreprises avaient proposé, dès la première phase d'instruction, des engagements de nature à dissiper les doutes de la Commission et consistant en plusieurs désinvestissements.

The competition problems identified could have warranted opening a detailed investigation, but during the first phase the companies offered several divestment commitments which allayed the Commission's concerns.




D'autres ont cherché : auraient pu justifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient pu justifier ->

Date index: 2023-11-13
w