Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités

Traduction de «auraient pu apporter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils auraient pu apporter ces changements, mais maintenant, compte tenu de l'imminence des élections générales, ils veulent donner l'impression aux travailleurs saisonniers du Canada atlantique qu'ils font quelque chose de sérieux pour leur venir en aide.

These changes could have been made but now with the pending federal election they want to give the impression to the seasonal workers in Atlantic Canada that they are doing something substantive to help them.


Quant au défaut technique mineur, et je dis bien mineur, qu'aurait pu comporter l'amendement tel que nous l'avons proposé, le Président ou la Direction des Journaux auraient pu apporter les corrections nécessaires.

With respect to any minor, and I say minor, technical deficiency which may have existed with the amendment we submitted, the Speaker and/or Journals could have made the necessary corrections.


Il a déclaré que ses parents auraient pu apporter beaucoup d'argent au Canada et qu'ils auraient contribué à l'économie canadienne.

He said his parents would have brought substantial money to Canada and they would have contributed to the Canadian economy.


Il est déjà arrivé, dans cette province, que des enseignants se voient refuser un poste parce qu'ils n'appartenaient pas à une confession particulière, même s'ils étaient parfaitement qualifiés et auraient pu apporter une véritable contribution à la vie de l'école.

There have been situations in this province where teachers have been refused employment because of not belonging to a particular denomination, although that individual may very well be a qualified professional person who could contribute in a major way to the life of a school.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les libéraux auraient pu apporter ces modifications durant leurs 13 ans au pouvoir, mais ils n'en ont rien fait.

The Liberals had 13 years to make these changes, and they did nothing about it.


En effet, les mesures proposées pour aider les travailleurs sont manifestement des mesures destinées à renforcer la cohésion économique, sociale et territoriale, et notamment à apporter une réponse aux problèmes particuliers qui auraient pu survenir et briser cette cohésion.

Indeed, the measures proposed by way of support for workers are clearly measures aimed at strengthening economic, social and territorial cohesion, in particular at remedying specific problems that may have occurred to disrupt this cohesion.


Les États membres auraient pu apporter une réponse plus rapidement lorsque la crise bancaire s’est déclarée.

Member States could have reacted more swiftly when the banking crisis hit.


23. regrette cependant que l'Union ne tire pas pleinement profit des instruments militaires de la PSDC, alors que plusieurs crises auraient pu justifier une intervention de la PSDC, notamment celles en Libye et au Mali; souligne la nécessité d'envisager d'apporter une aide à la réforme du secteur de la sécurité aux pays du printemps arabe, notamment ceux de l'Afrique du Nord et de la région du Sahel; encourage, dans ce contexte, l'approfondissement de la planification en cours d'éventuelles opérations militaires et préconise simulta ...[+++]

23. Considers it regrettable, however, that the EU does not take full advantage of CSDP military tools, even though a number of crises might have warranted a CSDP intervention, including those in Libya and Mali; stresses the need to consider providing assistance in the field of security sector reform to the Arab Spring countries, especially those in North Africa and the Sahel region; encourages, in this context, the intensification of ongoing planning for possible military operations and, at the same time, calls for a re-evaluation of ongoing missions;


Une fois que l’incendie qui continue de couver dans la centrale nucléaire de Fukushima aura pu être éteint, il conviendra d’apporter des réponses aux nombreuses questions qui se posent. Certaines de ces catastrophes auraient-elles pu être évitées? Quelles améliorations en matière de sécurité convient-il d’apporter aux autres centrales nucléaires, afin que les catastrophes naturelles ne provoquent jamais plus d’accident nucléaire?

Once the fire that continues to smoulder at Fukushima nuclear power plant has gone out, many questions will need to be answered – could certain disasters have been avoided, and what safety improvements should other nuclear power plants carry out, so that natural disasters do not cause nuclear accidents?


Mais nous pouvons, et c'est notre devoir, apporter nous aussi notre contribution, car les banquiers, les courtiers, les nettoyeurs, les informaticiens, les conseillers en investissement, les juristes et les restaurateurs qui déferlent des gares vers les centres urbains de Francfort, Paris, Londres et Bruxelles auraient pu être ces 5 000 ou 6 000 personnes qui se rendaient un jour à leur travail à New York, pour la dernière fois de ...[+++]

But we too can – and should – make a contribution, because the bankers, brokers, cleaners, IT technicians, investment advisers, lawyers and caterers who spill off our trains into city centres in Frankfurt, Paris, London and Brussels are just the same as those 5000 or 6000 people who turned up for work in New York one day and will never ever come home.




D'autres ont cherché : auraient pu apporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient pu apporter ->

Date index: 2025-06-07
w