Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auraient précisément besoin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
connaître de manière aussi précise que possible les besoins des utilisateurs éventuels

to be as familiar as possible with the requirements of potential users
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela pourrait bien accroître la productivité des concessionnaires puisqu'ils n'auraient pas besoin d'avoir un grand nombre de véhicules en inventaire et pourraient donner aux consommateurs une date de livraison plus précise.

That could potentially translate into productivity at the dealer level as well, meaning that they wouldn't need to have as much inventory on hand, and it could build in some better predictability for consumers who are actually going to purchase a car in terms of when that vehicle is going to arrive.


Il convient également de préciser que, dans ce cas, on devrait entendre par «modification importante» toute modification, en particulier des spécifications techniques, pour laquelle les opérateurs économiques auraient besoin d’un délai supplémentaire pour la comprendre et en tenir compte de manière appropriée.

It should also be specified that, in that case, significant changes should be understood as covering changes, in particular to the technical specifications, in respect of which economic operators would need additional time in order to understand and respond appropriately.


Tel serait, en particulier, le cas lorsque des modifications importantes sont apportées aux documents de marché. Il convient également de préciser que, dans ce cas, on devrait entendre par «modification importante» toute modification, en particulier des spécifications techniques, pour laquelle les opérateurs économiques auraient besoin d'un délai supplémentaire pour la comprendre et en tenir compte de manière appropriée.

It should also be specified that, in that case, significant changes should be understood as covering changes, in particular to the technical specifications, in respect of which economic operators would need additional time in order to understand and respond appropriately.


Les gens qui auraient précisément besoin d'aide ne se la procureront pas, parce qu'ils ne voudront pas que cette information figure à leur dossier.

The very people who need help will not seek it because they do not want that information on record.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, les entreprises des pays candidats ne disposent que de moyens limités pour participer aux activités de telles organisations, alors qu'elles auraient précisément besoin de tels contacts.

So far, businesses in the applicant countries have only limited resources for participating in the work of such organisations, although links with them are essential.


Ce faisant, nos cinq milliards d’euros du départ auraient pu générer 50 à 80 milliards d’euros d’investissements, ce qui est précisément ce dont l’économie européenne a besoin en ce moment.

This would have transformed the EUR 5 billion into EUR 50-80 billion in investment, which we need at this moment for the European economy.


Cela commandera des fonds supplémentaires, mais le système d'éducation militaire, et plus précisément le perfectionnement professionnel des échelons supérieurs, auraient grand besoin d'injections supplémentaires de fonds.

It will require additional funding, but the military educational system at the upper levels for professional development I think would benefit from some further injections.


Par ailleurs, si nous tentons d'assigner un cadre stratégique à la coopération décentralisée, nous nous trouvons en présence de certains éléments épars qui auraient également besoin d'être précisés, mais qui vont d'ores et déjà dans le sens d'une politique de coopération pour un développement participatif, à savoir l'importance dévolue à "l'appropriation par les pays partenaires de leurs stratégies de développement et la participation la plus large possible de tous les segments de la société", ainsi que les objectifs que constituent l ...[+++]

If we attempt to place decentralised cooperation in the context of a strategic framework, we discover a number of dispersed aspects which have themselves not been defined properly, but which point in the direction of a cooperation policy for participatory development. One here finds reference to the importance of the principles of the appropriation by the partner countries of their own development strategies and of the widest possible participation by all sectors of society; and, furthermore, to the objectives of the reduction of poverty and the promotion and participation of civil society.


Voilà bien qui confirmerait la croyance populaire voulant que ceux qui auraient précisément le pouvoir de changer les choses, c'est-à-dire les législateurs, sont souvent indifférents aux besoins fondamentaux des personnes qu'ils représentent.

That would certainly confirm the popular belief that legislators, the very people with the power to change things, are often indifferent to the basic needs of those they represent.


Au sujet de l'entente intervenue en 1995 entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO) et les camps de pêche afin que ces derniers communiquent au ministère les données sur leurs prises par l'intermédiaire des bureaux du Sport Fishing Institute (SFI) de la Colombie-Britannique: a) quelle partie ou proportion de la prise totale de quinnat les prises des pêcheurs sportifs dans les camps de pêche représentent-elles, b) quelle était la nature de l'entente, c) quand a-t-elle été négociée, d) quand est-elle entrée en vigueur, e) pourquoi était-elle nécessaire (la Loi sur les pêches exige que les camps fournissent les données directement au MPO), f) y avait-il, en 1995, des difficultés au niveau des pêcheries qui rendaient nécessaire de conna ...[+++]

With regard to the arrangement between the Department of Fisheries and Oceans and the sport fishing lodges in 1995 to provide daily catch data to the department through the offices of the Sport Fishing Institute of British Columbia (SFI): (a) catch by anglers from sport fishing lodges accounted for approximately what part or portion of the total chinook sport catch; (b) what was the nature of this arrangement; (c) when was this arrangement negotiated; (d) When did the arrangement become operational; (e) why was it necessary (the F ...[+++]




D'autres ont cherché : auraient précisément besoin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient précisément besoin ->

Date index: 2024-06-13
w