Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il serait peut-être préférable

Traduction de «auraient peut-être préféré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


il serait peut-être préférable

case, there may be a better case for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enquête sur les forces de travail - 2015 - 10 millions de travailleurs à temps partiel dans l’UE auraient préféré travailler plus - Les deux-tiers sont des femmes // Bruxelles, le 19 mai 2016

Labour Force Survey 2015 - 10 million part-time workers in the EU would have preferred to work more -Two-thirds were women // Brussels, 19 May 2016


Certains membres auraient en fait préféré des critères différents pour la sélection du personnel, sur la base du pays d’origine et de la nationalité.

Some Members would, in fact, have preferred different criteria for the selection of staff, based on country of origin and citizenship.


Par exemple, au lieu d’indiquer le «nombre d’employés», un service d’hébergement touristique peut choisir de mentionner la «nuit d’hôtel/de chambre d’hôte», une école peut choisir d’utiliser le «nombre d’élèves», une organisation de traitement de déchets peut utiliser la «quantité de déchets traités, en tonnes», et un hôpital peut préférer le «nombre de patients passant la nuit à l’hôpital», etc.

For example, instead of ‘number of employees’, a tourist accommodation service may opt for ‘per guest night’, a school may choose ‘number of pupils’, a waste management organisation may use ‘amount of waste managed, in tons’, and a hospital may prefer ‘number of overnight patients’, etc.


Certains auraient peut-être préféré un règlement, mais les États membres, qui ont déjà introduit les procédures dont nous parlons, ne seront pas tenus de les modifier – et je réitère ce point – tandis que les États membres sans expérience dans ce domaine pourront bénéficier de l’échange des bonnes pratiques favorisé par la directive qui, jusqu’à présent, s’est révélé insuffisant.

Some may perhaps have preferred a regulation, but Member States which have already introduced the procedures we are discussing will not be obliged to change them – and I reiterate this point – while Member States without experience in this area will be able to benefit from the exchange of good practice fostered by the directive, which has hitherto been insufficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaires produisent les mêmes effets que le droit de l’Union et sont effectivement appliquées, les indications qui doivent figurer dans l’accord standard; les conditions de l’exercice des fonctions de dépositaire, y ...[+++]

Delegated acts should also be adopted to specify the conditions subject to which the delegation of AIFM functions should be approved and the conditions subject to which the AIFM has delegated its functions to the extent that it becomes a letter-box entity and can no longer be considered to be the manager of the AIF; as regards depositaries, to specify the criteria for assessing that the prudential regulation and supervision of third countries where the depositaries are established have the same effect as Union law and are effectively enforced, the particulars that need to be included in the standard agreement, the conditions for perform ...[+++]


2. Dans le rapport visé au paragraphe 1, le Réseau judiciaire européen peut également indiquer les problèmes dans le domaine de la politique criminelle au sein de l’Union européenne qui auraient été mis en évidence à la suite des activités du Réseau judiciaire européen et il peut également formuler des propositions visant à améliorer la coopération judiciaire en matière pénale.

2. The European Judicial Network may, in the report referred to in paragraph 1, also indicate any criminal policy problems within the European Union highlighted as a result of the European Judicial Network’s activities and it may also make proposals for the improvement of judicial cooperation in criminal matters.


Certains, bien sûr, auraient préféré que nous tenions un discours plus accommodant, plus circonspect, en pensant peut-être que les abus, les violations et les excès étaient le prix normal à payer dans la lutte contre le terrorisme. C’est une erreur.

Some people, of course, would have preferred us to use more accommodating, more cautious language, perhaps in the belief that the abuses, infringements and excesses are the normal price to pay in the fight against terrorism. That is a fallacy.


Il ne fait aucun doute que l’Europe fait marche arrière et, bien souvent, cela peut être positif avec un certain recul. C’était notamment le cas ces six derniers mois, la feuille de route n’ayant pas, à ma connaissance, été acceptée unanimement par de nombreux gouvernements européens, qui auraient préféré ne pas faire front commun et refuser ainsi la voie américaine.

There is no doubt that Europe is stepping back, and, very often, this can be positive in hindsight, as has been the case over the last six months, when the Roadmap has not, I think, been altogether unanimously accepted by many European governments, which may have wanted to split the front so as not to accept the US line.


Son effet est toutefois ambigu: elle peut entraîner une augmentation de la participation à l'emploi si l'alternative est une cessation complète de l'activité; en revanche, elle peut aussi réduire l'offre de main-d'oeuvre si, en l'absence de la solution "retraite partielle", les travailleurs auraient continué à travailler à temps plein.

Its effect is, however, ambiguous: it may lead to an increase in employment participation if the alternative is a complete cessation of activity; or it can reduce labour supply if, in the absence of the partial pension option, workers would have continued to work full-time.


Peut-être certains auraient-ils préféré creuser le fossé, jeter encore de l'huile sur le feu ?

Perhaps some people would have preferred to widen the gap, to add more fuel to the fire?




D'autres ont cherché : il serait peut-être préférable     auraient peut-être préféré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient peut-être préféré ->

Date index: 2023-06-01
w