Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entités qui leur auraient succédé

Traduction de «auraient inévitablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces coûts seraient concentrés sur certains acteurs et régions mais ils auraient inévitablement une incidence sur l'économie de l'UE dans son ensemble.

These costs would be concentrated on certain actors and regions but would inevitably impact the EU economy as a whole.


Ces coûts pèseraient d’abord sur certains acteurs économiques et certaines régions, mais ils auraient inévitablement des répercussions sur toute l’économie de l’Union.

These costs would be concentrated on certain actors and regions but would inevitably impact the EU economy as a whole.


En ce qui concerne la discrimination contre les Autochtones, le projet de loi aura inévitablement pour effet d'entraîner l'incarcération d'Autochtones qui, en application de l'alinéa 718.2e) du Code criminel et de l'arrêt R. c. Gladue, [1999] 1 R.C.S. 688, de la Cour suprême du Canada, auraient été admissibles à une peine non privative de liberté.

With respect to discrimination against Aboriginals, this Bill will inevitably have the effect of requiring the incarceration of Aboriginal persons who, as a result of section 718.2 (e) of the Criminal Code and the Supreme Court of Canada's decision in R. v. Gladue, [1999] 1 S.C.R. 688, would have been eligible for a non-custodial sentence.


Toute définition mettrait inévitablement de côté certaines affaires qui surgiraient et qui ne cadraient pas avec les paramètres arbitraires créés par la définition, affaires qui auraient profité d'être assujetties à ces dispositions.

Any definition that might be produced would inevitably leave out certain cases that would come up eventually that would not fit within the arbitrary parameters created by the definition but could have benefited from those provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, lorsqu'on demande à des personnes de comparer le niveau de vie qu'elles ont ici à celui qu'elles auraient dans d'autres pays qu'elles ont visités, elles en viennent presque inévitablement à se réconcilier avec la situation que nous vivons au pays.

Yet when you talk to people and ask them to compare their state of living here with what it would be like in other countries they've visited, almost inevitably they feel very good about this country.


D. la Constitution, compromis qui devait être acceptable pour tous les États membres, a inévitablement laissé de côté des propositions, notamment du Parlement européen et de la Convention qui, de l'avis de leurs auteurs, auraient encore amélioré l'Union, nombre de ces propositions demeurant des possibilités pour l'avenir,

D. the Constitution, as a compromise that had to be acceptable to all Member States, inevitably left out some proposals, notably of the European Parliament and of the Convention, that would have, in the view of their authors, brought further improvements to the Union, many of which remain possible in the future,


D. la Constitution, compromis qui devait être acceptable pour tous les États membres, a inévitablement laissé de côté des propositions, notamment du Parlement européen ou de la Convention qui, de l'avis de leurs auteurs, auraient encore amélioré l'Union, nombre de ces propositions demeurant des possibilités pour l'avenir,

D. the Constitution, as a compromise that had to be acceptable to all Member States, inevitably left out some proposals, notably of the European Parliament or of the Convention, that would have, in the view of their authors, brought further improvements to the Union, many of which remain possible in the future,


Si les lois avaient été conçues pour le secteur des soins de santé, inévitablement, elles auraient pris en compte le contexte des soins corporels, le réseau hospitalier et des médecins, auquel cas les renseignements donnés aux dispensateurs de soins sont donnés à un médecin, une infirmière, pour qui il est tout à fait légitime de partager ces renseignements.

Had they been designed for the health care sector, inevitably they would have been thought of in the context of the physical care, the hospital/doctor system, in which case information going to the caregiver is going to a doctor, a nurse, for whom it is quite legitimate to exchange information.




D'autres ont cherché : entités qui leur auraient succédé     auraient inévitablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient inévitablement ->

Date index: 2024-12-01
w