Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proposition nettement tranchée
Proposition toute faite

Vertaling van "auraient fait nettement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le revenu fait nettement apparaître un durcissement secondaire

during tempering a secondary hardening effect is very clearly produced


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness


proposition toute faite [ proposition nettement tranchée ]

cut and dried proposal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je dis essentiellement, c'est que l'imposition d'une taxe sur les transactions financières comme le propose cette motion ne serait ni réalisable, ni efficace et entraînerait en fait des conséquences imprévues qui auraient, sur les pays industrialisés comme le Canada, des effets nettement plus dévastateurs que les caprices des marchés actuels des devises.

Essentially what I am saying is that the imposition of a financial transaction tax proposed by this motion would be unworkable, impractical and would create unintended consequences that would be far more devastating on developed countries like Canada than are the current vagaries of the currency exchange markets.


Sans la devise européenne, le 11 septembre 2003, le 11 mars 2004 ou encore les scandales comptables de 2002 auraient fait nettement plus de ravages.

Without the euro, 11 September 2003, 11 March 2004 or indeed the 2002 accountancy scandals would have caused far greater turbulence.


Toutefois, la Commission est d'accord avec l'estimation de l'Allemagne selon laquelle une insolvabilité soudaine aurait fait perdre nettement plus d'emplois qu'une restructuration ordonnée s'étalant sur une plus longue période, étant donné que dans le premier cas, on aurait assisté à des «fire sales» et à la fermeture de secteurs qui auraient pu être restructurés.

In any event, the Commission agrees with the assessment by Germany that a sudden insolvency would basically have resulted in significantly more job losses than an orderly and longer‐term restructuring because a sudden insolvency would have led to ‘fire sales’ and the closure of areas of business that could be restructured.


En outre, on peut lire dans le journal d'aujourd'hui que le gouvernement fait des entourloupettes en garantissant aux grandes industries une sorte de plafond, par exemple un plafond de 15 $ la tonne sur les coûts qu'elles auraient à encourir pour la réduction des émissions, alors que les prévisions internationales estiment que ces coûts sont nettement plus élevés et qu'ils peuvent même aller jusqu'à 80 $ la tonne.

Today we see in the newspapers that the government is playing around by guaranteeing large industries some kind of cap, a cap of maybe $15 a tonne on the costs they would have to incur on emissions reduction, when most international forecasts peg the costs at well above that, up to $80 per tonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais mentionner que, d'après un article récent du Financial Post intitulé «Deficit and Jobs Cloud Optimism», des spécialistes du secteur privé auraient fait les prévisions suivantes pour le prochain exercice financier: pour 1994, la prévision médiane était de 3,5 p. 100, mais pour les années suivantes, la prévision médiane était de 3,2 p. 100, ce qui est nettement inférieur aux prévisions du gouvernement.

I would like to mention that in a recent article in the Financial Post entitled ``Deficit and Jobs Cloud Optimism'' private sector forecasters were quoted as saying that their projections for the next fiscal year were the following: for 1994 the median projection was 3.5 per cent, but for the years thereafter the average median forecast was 3.2 per cent which is considerably below the government's forecast.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec)): Monsieur le Président, si le député regarde les prévisions que nous avons faites au sujet du déficit, elles sont nettement en deçà des limites qui auraient été établies en vertu des plafonds actuels de contrôle des dépenses.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development -Quebec): Mr. Speaker, if the member looks at the deficit projections we have made he will see they are substantially below the limits that would have been established by the current spending control limits.


Il a eu des conséquences sérieuses du fait que les dégâts ont été nettement plus importants qu'ils n'auraient dû l'être.

The consequences were serious, in that the damage far exceeded what it should have.




Anderen hebben gezocht naar : proposition nettement tranchée     proposition toute faite     auraient fait nettement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient fait nettement ->

Date index: 2021-01-28
w