considérant qu'il convient, en outre, d'établir une liste d'infractions estimées par tous les États membres comme suffisamment graves pour entraîner, à l'égard des véhicules qui les auraient commises, des mesures appropriées en fonction des circonstances ou des impératifs de sécurité y compris, le cas échéant, le refus d'entrée de ces véhicules dans la Communauté;
Whereas it is necessary to draw up a list of infringements deemed sufficiently serious by all Member States to result in the application to the vehicles concerned of appropriate measures depending on the circumstances or the requirements of safety, including, where appropriate, refusal to admit the vehicles concerned to the Community;