Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne

Traduction de «auraient certainement beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces pays auraient certainement beaucoup à gagner en le faisant—et ils auraient aussi beaucoup à gagner en empêchant le gouvernement de continuer à pratiquer le petit jeu des favoris en subventionnant telle ou telle industrie.

Certainly they have a great deal to gain from this—and a great deal from getting government to stop all its little games as to subsidizing this or that industry.


Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.

However, progress would have been far more pronounced if some key proposals, such as the energy tax proposal, would have been more actively pursued by the Council, or were not adopted in a significantly weakened form, such as the SAVE and ALTENER programmes.


Ils peuvent bombarder les ingrédients essentiels de la vie et, d'une certaine façon, les faire muter pour développer des organismes résistant à certaines maladies et pourvus de certaines caractéristiques qui auraient mis beaucoup plus de temps à se développer si on avait laissé la nature faire les choses.

They are able to bombard the essential ingredients of life and in some way mutate them and develop organisms that are resistant to certain diseases and which have certain characteristics that might take a much longer time to develop naturally.


Nous avons fait beaucoup d'efforts pour ouvrir des bureaux de campagne dans les régions serbes, car je m'inquiétais beaucoup de leur sécurité en cas de signature des accords de Rambouillet; ils auraient certainement fait l'objet d'une réaction brutale.

We put a lot of effort into opening field offices in Serb areas, because I was very worried about their safety if there was a Rambouillet accord, because there would definitely be a backlash against them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les plaignants, en particulier, ont fait valoir qu’il était prématuré, à ce stade, d’escompter un changement important de la structure du marché car le passage au bioéthanol de nouvelle génération prendra très certainement beaucoup de temps et ne devrait donc pas entrer en ligne de compte dans la présente proposition. Il serait également prématuré d’anticiper les résultats de certaines propositions de réglementation en cours de discussion et les effets qu’elles auraient sur l’ensemble des opérateurs du marché.

The complainants in particular claimed that it would be too early to assume at this stage a major change in the market patterns as the shift to new generation bioethanol may very likely take a considerable amount of time and should not be taken into account in the current proposal. Likewise, it would also be premature to assume what the outcome and the impact of some of the regulatory proposals currently discussed would be for all the operators in the market.


De nombreuses parties prenantes apprécient beaucoup que le programme permette de travailler en réseau. Elles soulignent que certaines d'entre elles (de grands fournisseurs de télécommunications et des ONG, par exemple) n'auraient jamais travaillé ensemble si ce programme n'avait pas existé.

The networking opportunity provided by the programme is highly valued by many stakeholders, who emphasize the fact that the programme enables sectors to work together who would otherwise not have joined forces, for example major telecoms providers and NGOs.


Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.

However, progress would have been far more pronounced if some key proposals, such as the energy tax proposal, would have been more actively pursued by the Council, or were not adopted in a significantly weakened form, such as the SAVE and ALTENER programmes.


(5) considérant que les anciens types d'avions ayant subi certaines modifications afin d'améliorer leur niveau de certification acoustique sont beaucoup plus bruyants, à masse égale, que les avions modernes certifiés dès l'origine pour satisfaire aux normes du volume I, deuxième partie, chapitre 3, de l'annexe 16 de la convention relative à l'aviation civile internationale, troisième édition (juillet 1993); que ces modifications prolongent la durée de vie d'avions qui auraient ...[+++]

(5) Whereas older types of aeroplanes modified to improve their noise certification level have a noise performance which is significantly worse, mass for mass, than that of modern types of aeroplanes originally certificated to meet the standards of Volume I, Part II, Chapter 3 of Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation, third edition (July 1993); whereas such modifications prolong the life of an aeroplane that would normally have been retired; whereas such modifications tend to worsen the gaseous emissions performance and fuel burn of earlier technology aero engines; whereas aeroplanes may be re-engined to achieve a noise performance comparable to that of those originally certificated to meet Chapter 3 ...[+++]


Si les taux d'intérêt avaient augmenté tout de suite après le dernier budget, beaucoup d'emplois auraient certainement été perdus.

If interest rates had been raised right after the last budget a lot of jobs would have been lost.


Les Premières nations auraient certainement accueilli beaucoup des aspects du projet de loi sur le gouvernement des Premières nations, mais à cause du processus auquel ce texte a été soumis, beaucoup s'y sont opposés.

Many aspects of the First Nations governance bills, on their own, would have been embraced by First Nations as particular pieces. As a whole, because of the process through which the bill came about, there was fairly widespread opposition.




D'autres ont cherché : arriération mentale moyenne     auraient certainement beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient certainement beaucoup ->

Date index: 2023-05-13
w