Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amplement
Consciencieusement
En détail
En tout point
Entités qui leur auraient succédé
Entièrement
Exactement
Fidèlement
Ils auraient amplement le droit de refuser.
Pleinement
Sans restrictions
Sans réserves
Strictement
Volet amplement dimensionné
à tous égards

Vertaling van "auraient amplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


entités qui leur auraient succédé

successor entities


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


amplement [ pleinement | entièrement | en tout point | à tous égards | sans réserves | sans restrictions | en détail | strictement | exactement | fidèlement | consciencieusement ]

fully


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une demande de débat d’urgence sur des allégations de divulgation prématurée du Budget a de même été rejetée car les députés auraient amplement l’occasion d’en discuter au cours du débat sur la motion d’adoption du Budget (voir les Débats, 20 avril 1983, p. 24685).

Similarly, a request for an emergency debate on the alleged premature disclosure of the Budget was disallowed because Members would have ample opportunity to discuss the issue during debate on the Budget motion (see Debates, April 20, 1983, p. 24685).


Si le non-respect des convenances, le manque d'intégrité, les demi-réponses, les demi-vérités et le fait de faire peu de cas de la démocratie étaient des raisons suffisantes pour abolir la Chambre haute, alors les Canadiens auraient amplement de raisons de réclamer l'abolition de la Chambre des communes.

If lack of decency, lack of integrity, half-answers, half-truths and a general disregard for democracy are grounds for abolishing the upper chamber, then there would be ample grounds for Canadians to call for the abolition of the House of Commons.


19. rappelle les pressions bilatérales qui auraient été exercées par la BCE sur les autorités irlandaises avant que l'accord initial entre ces autorités, d'une part, et l'Union européenne et le FMI, d'autre part, ne soit adopté le 7 décembre 2010 et le 16 décembre 2010, dans des protocoles d'accord définissant les conditions de politique économique dont est assortie l'assistance de l'Union et du FMI; constate que le programme était fondé amplement sur le plan de redressement national du gouvernement irlandais pour la période 2011-201 ...[+++]

19. Recalls the bilateral pressure reportedly exerted by the ECB on the Irish authorities prior to the initial agreement between the latter and the EU and IMF being adopted on 7 December 2010 and 16 December 2010, respectively in the relevant MoUs containing the policy conditionality for EU-IMF assistance; notes that the programme was largely based on the Irish Government's own National Recovery Plan 2011-2014 published on 24 November 2010; further notes that the Irish programme has since been reviewed regularly, leading to a twelfth and final review on 9 December 2013, and that this programme was completed on 15 D ...[+++]


Le sénateur Mitchell : Honorables sénateurs, en réalité, 24 mois auraient amplement suffi pour que le gouvernement actuel agisse concrètement en matière de changements climatiques.

Senator Mitchell: Honourable senators, the fact is, 24 months is more than long enough for this government to have done something concrete to address climate change, and it has not done so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que les parties intéressées ont amplement eu le temps, entre le mois de novembre et l’audition, de fournir des informations adéquatement motivées sur les circonstances qui auraient pu avoir une influence sur la nomination de M. Fazakas à la Cour des comptes européenne, et pour garantir une évaluation parlementaire exhaustive mais cela n’a pas été fait.

I think that there was ample time between November and the hearing for the interested parties to provide suitably substantiated information about circumstances that could have had an influence on Mr Fazakas’ appointment to the European Court of Auditors and to ensure an exhaustive parliamentary assessment, but this was not done.


Ils auraient amplement le droit de refuser.

They would be perfectly within their rights to refuse.


Après tout, cinq conservateurs seraient inscrits sur la liste, et M. Clark et M. Harder auraient amplement la possibilité de faire savoir à M. Trudeau, d'un clin d'oeil entendu, que certains candidats étaient plus recevables, voire plus valables que d'autres.

After all, there would be five Tory names on the list, and ample opportunity for Mr. Clark and Mr. Harder to indicate, with a wink and a nudge, to Mr. Trudeau that some candidates were more welcome, if not more worthy, than others.




Anderen hebben gezocht naar : amplement     consciencieusement     en détail     en tout point     entités qui leur auraient succédé     entièrement     exactement     fidèlement     pleinement     sans restrictions     sans réserves     strictement     volet amplement dimensionné     à tous égards     auraient amplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient amplement ->

Date index: 2022-11-15
w