Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACK
Accusation
Accusation au criminel
Accusation au pénal
Accusation criminelle
Accusé de réception
Accusé de réception positif
Acte d'accusation
Arguments de l'accusation
Caractère accusé de réception
Caractère accusé de réception positif
Chambre d'accusation
Chambre d'accusation
Entités qui leur auraient succédé
Moyens de l'accusation
Réquisitoire
Thèse de l'accusation
Tribunal d'accusation

Traduction de «auraient accusé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


caractère accusé de réception positif [ ACK | accusé de réception | caractère accusé de réception | accusé de réception positif ]

acknowledge character [ ACK | acknowledge | affirmative acknowledge character | affirmative acknowledgment character ]


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


entités qui leur auraient succédé

successor entities


accusation au pénal [ accusation au criminel | accusation criminelle ]

criminal charge


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


Chambre d'accusation (1) | Tribunal d'accusation (2)

Prosecution Chamber




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les graves accusations selon lesquelles les forces de sécurité se seraient rendues coupables de violations des droits de l’homme et auraient fait un usage disproportionné de la force dans le Sud-Est se sont multipliées.

Serious allegations of human rights violations and disproportionate use of force by the security forces in the south-east were increasingly reported.


Si le discours du Trône avait contenu autre chose que les engagements du livre rouge, ces mêmes critiques auraient accusé le gouvernement d'oublier et de tourner le dos à ses engagements pris durant la campagne électorale.

Had the throne speech contained anything other than the red book commitments, the same detractors would be accusing the government of losing sight of and turning its back on the commitments it made during the election campaign.


Lorsque le prix au comptant tombait sous le taux de prêt, les producteurs remettaient leur grain au gouvernement parce que, s'ils avaient remboursé leurs prêts aux taux plus élevés, ils auraient accusé une perte.

If the cash price falls below the loan rate price, producers forfeit the grain to the government. That is because if they repaid the loan at the higher loan rate price, they would suffer a loss.


E. considérant que, selon des responsables israéliens, environ 1 000 roquettes ont été tirées depuis la bande de Gaza; que des roquettes ont aussi été tirées depuis la Syrie et le Liban le 13 juillet 2014; que ces roquettes auraient atteint Haïfa, Tel Aviv et Jérusalem; que le bouclier anti-missiles israélien "Dôme de fer" aurait permis d'intercepter un grand nombre de ces roquettes; que quatre Israéliens auraient été blessés depuis le début de l'offensive mais qu'aucun n'a été tué; que les autorités israéliennes accusent le Hamas d'effectue ...[+++]

E. whereas Israeli officials have reported that around 1 000 rockets have been fired from the Gaza Strip; whereas rockets were also fired from Syria and Lebanon on 13 July 2014; whereas these rockets are reported to have reached as far as Haifa, Tel Aviv and Jerusalem; whereas the Israeli missile shield ‘Iron Dome’ has reportedly intercepted a large number of these rockets; whereas four Israelis are reported to have been injured since the beginning of the offensive but none have been killed; whereas Israeli authorities accuse Hamas of firing rockets indiscriminately at Israeli citizens from the Gaza Strip while hiding behind its own ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 7b) de la loi indique que la commission d'enquête est déclarée avoir le droit d'enquêter sur tous les aspects de l'enquête de la police sur le décès de Helen Betty Osborne et sur tous les aspects concernant le dépôt des accusations qui en ont résulté et leur poursuite, y compris la question de savoir si les personnes qui devaient être accusées l'ont été, si les accusations appropriées ont été déposées, si des accusations auraient dû être déposées plus tôt, si une immunité à l'égard de poursuites aurait dû être accordée à ...[+++]

Section 7(b) of the Act provides that the Inquiry and the Commissioners: [I]s and are declared to have the right to investigate into the death of Helen Betty Osborne and all aspects of the laying and prosecution of charges which followed, including whether the right persons were charged, whether the appropriate charges were laid, whether charges should have been laid earlier, whether immunity from prosecution should have been granted to Lee Colgan, whether there exists any evidence of racial prejudice with respect to the investigation of the death of Helen Betty Osborne, whether the acts or omissions of any persons outside the Police Dep ...[+++]


I. considérant que le gouvernement continue d’accuser les pays européens d’ingérence dans les affaires politiques iraniennes; considérant que de telles accusations ont conduit à l'expulsion de deux diplomates britanniques, à l'arrestation de plusieurs employés iraniens travaillant à l'ambassade du Royaume-Uni ainsi qu'à celle d’un diplomate suédois et de deux diplomates allemands au motif qu'ils auraient joué un rôle lors des manifestations qui ont eu lieu après les élections,

I. whereas the Iranian Government continues to accuse European countries of interference in Iranian political developments; whereas such accusations have led to the expulsion of two British diplomats, the arrest of several Iranian staff working at the British Embassy and the brief arrest of one Swedish and two German embassy staff members for their alleged role in the post-election protests,


I. considérant que le gouvernement continue d'accuser les pays européens d'ingérence dans les affaires politiques iraniennes; considérant que de telles accusations ont conduit à l'expulsion de deux diplomates britanniques, à l'arrestation de plusieurs employés iraniens travaillant à l'ambassade du Royaume-Uni ainsi qu'à celle d'un diplomate suédois et de deux diplomates allemands au motif qu'ils auraient joué un rôle lors des manifestations qui ont eu lieu après les élections,

I. whereas the Iranian Government continues to accuse European countries of interference in Iranian political developments; whereas such accusations have led to the expulsion of two British diplomats, the arrest of several Iranian staff working at the British Embassy and the brief arrest of one Swedish and two German embassy staff members for their alleged role in the post-election protests,


C. considérant que le gouvernement guinéen a accusé le Liberia d'être à l'origine de ces attaques qui auraient été perpétrées par les rebelles du Front révolutionnaire uni de Sierra Leone et par des dissidents guinéens; considérant que l'armée guinéenne a lancé une course-poursuite contre les rebelles du Front révolutionnaire uni qui fuyaient vers la Sierra Leone, au cours de laquelle des civils auraient perdu la vie,

C. whereas the Government of Guinea has accused Liberia of being behind these attacks, which are allegedly being carried out by the Sierra Leonean Revolutionary United Front rebels and Guinean dissidents; whereas the Guinean army has organised hot pursuit of the RUF rebels retreating to Sierra Leone, in which some civilians have been reported to have died,


C. considérant que le gouvernement guinéen a accusé le Libéria d'être à l'origine de ces attaques qui auraient été perpétrées par les rebelles du Front révolutionnaire uni de Sierra Leone et par des dissidents guinéens; considérant que l'armée guinéenne a lancé une course-poursuite contre les rebelles du Front révolutionnaire uni qui fuyaient vers la Sierra Leone, au cours de laquelle des civils auraient perdu la vie,

C. whereas the government of Guinea has accused Liberia of being behind these attacks that are allegedly being carried out by the Sierra Leonean Revolutionary United Front rebels and Guinean dissidents; whereas the Guinean army has organised hot pursuit of the RUF rebels retreating to Sierra Leone, in which some civilians have been reported to have died,


Puisque le taux total de la taxe est de 15 p. 100, les provinces ayant la taxe la plus élevée, en l'occurrence les provinces de l'Est, auraient accusé le manque à gagner le plus lourd à la suite de la conversion. C'est pourquoi une part disproportionnée de l'aide fédérale leur a été accordée.

Since the total level was to be 15 per cent, the provinces with the highest sales tax, which happen to be in the east, would obviously suffer the biggest loss as a result of the change and, therefore, clearly, a significantly disproportionate amount of the federal assistance would have to go to those provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient accusé ->

Date index: 2023-03-29
w