Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Débattre de
Equivalents migraineux
Examiner
Installation aiguë de l'aura
La motion d'ajournement - Question à débattre
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Question à débattre
Questions à débattre
Taux de fret à débattre

Traduction de «aura à débattre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La motion d'ajournement - Question à débattre

Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated








Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |


lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency






Migraine avec aura [migraine classique]

Migraine with aura [classical migraine]


Migraine sans aura [migraine commune]

Migraine without aura [common migraine]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il ne l'est pas, le Bloc québécois aura à débattre de cela et voir ce qu'il fera.

If it is not, the Bloc Québécois will pleased to take up the argument and see what happens.


Chaque pays aura l’occasion de présenter ses arguments, de répondre aux préoccupations de l’UE et de débattre des moyens de coopérer plus étroitement dans le domaine fiscal.

Each country will have a chance to present their position, address EU concerns and discuss ways of closer cooperation on tax matters.


Une fois que ce texte aura été traduit dans toutes les langues officielles de l'Union, il sera transmis au Conseil et au Parlement européen pour permettre à ces deux institutions de débattre de son contenu et de se prononcer sur son approbation.

Once it has been translated into all EU official languages, it will be sent to the Council and the European Parliament for both institutions to debate its content and to decide on its approval.


Je me réjouis également du rôle fort que le Parlement jouera dans la programmation législative et des fréquentes occasions qu’il aura de débattre de ces questions et de les étudier avec la Commission en séance plénière et en commission.

I am also pleased that Parliament will have a strong role in legislative programming and will have frequent opportunities to debate and question these issues with the Commission in plenary and committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, si Mme Estrela veut débattre de la politique portugaise, une solution simple s’offre à elle: nous devons organiser des élections, être candidats au parlement portugais, et elle aura l’occasion, dans l’opposition, de débattre des politiques prévues pour le Portugal avec le Parti social-démocrate portugais.

In fact, if Mrs Estrela wants to debate Portuguese politics, she has a simple solution: we must have elections, stand as a candidate for the Portuguese Parliament and she will have the opportunity, in opposition, to debate the policies intended for Portugal with the Portuguese Social Democratic Party.


Ce qui se passera, c’est que, j’imagine la Conférence des Présidents aura à débattre de ce sujet et que la commission juridique, exactement dans les termes énoncés par M. Gargani, aura à cœur de faire respecter l’indépendance du Parlement et donc je considère ce débat aujourd’hui comme clos.

What I imagine will happen is that the Conference of Presidents will have to debate this issue and that the Committee on Legal Affairs, precisely in the terms stated by Mr Gargani, will be very keen to ensure that Parliament’s independence is respected, and I therefore consider this debate now closed.


Le Président de la Commission a déjà eu l’occasion de présenter ce plan d’action au Parlement et, dans les semaines à venir, il y aura un débat sur ce thème en séance plénière, également afin de débattre ensemble des conséquences de ce plan sur le programme de travail législatif.

The President of the Commission has already had the opportunity to present this strategy to Parliament, and there will be a plenary debate on it in the next part-session, in order that we may also discuss together the consequences this will have on the programme of legislation.


Nous ne pouvons débattre d'une série de circonstances et croire que dès le point idéal et idyllique - appelons-le ainsi - aura été atteint, il ne sera plus nécessaire d'adopter d'autres mesures dans le traitement de ces trois zones et, plus particulièrement, des régions ultrapériphériques dont il est question ici.

We cannot debate a whole series of circumstances and imagine that, once that ideal and idyllic point, let us call it, has been reached, it will no longer be necessary to adopt more measures for the treatment of these three areas and particularly of the outermost regions that we are discussing today.


Le Conseil aura a debattre des reserves allemandes et italiennes.

- 2 - The Council will be discussing German and Italian reservations on this subject.


Le Conseil aura a debattre des reserves allemandes et italiennes.

- 2 - The Council will be discussing German and Italian reservations on this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura à débattre ->

Date index: 2021-06-28
w