Je tiens à ajouter que la culture du comité n'a jamais été d'élaborer des plans de travail à partir de motions, et j'espère que nous conviendrons tous que, dorénavant, il n'y aura plus de motions relatives aux travaux futurs du comité, mais qu'il y aura plutôt des entretiens entre les porte-parole pour déterminer, avec l'aide de la Bibliothèque du Parlement, comment nous pourrions examiner le plus grand nombre possible de sujets d'intérêt indiqués par les membres plutôt que de simplement répondre oui ou non. Monsieur Temelkovski.
I would like to say that the culture of this committee has not been to develop work plans by motion, and I hope we will agree that from now on we will not see any motions that have to do with future work of this committee, and will have a conversation among the critics to figure out, with the help of the Library of Parliament, how you could get as many members' interests covered off as possible, rather than just saying yes or no. Mr. Temelkovski.