Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altitude de dégagement d'obstacles
Altitude de franchissement d'obstacles
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Cheval d'obstacle
Commissaire d'obstacle
Comportement d'évitement d'obstacle
Comportement d'évitement d'obstacles
Course d'obstacles en canot pneumatique
Course d'obstacles en petit bateau à moteur
Courses d'obstacles
Courses à obstacles
Equivalents migraineux
Exempt d'obstacles systémiques
Hauteur de franchissement d'obstacles
Installation aiguë de l'aura
Juge aux obstacles
L'obstacle
Libre d'obstacles systémiques
OCA
OCH
Prodromes neurologiques sans céphalée
Saut d'obstacles individuel

Vertaling van "aura pas d’obstacles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
altitude de franchissement d'obstacles | hauteur de franchissement d'obstacles | altitude de dégagement d'obstacles | OCA | OCH

obstacle clearance altitude | OCA | obstacle clearance height | OCH | obstruction clearance altitude


altitude de franchissement d'obstacles ou hauteur de franchissement d'obstacles [ altitude/hauteur de franchissement d'obstacles ]

obstacle clearance altitude or obstacle clearance height [ obstacle clearance altitude/height ]


courses d'obstacles | courses à obstacles | l'obstacle

race over jumps


comportement d'évitement d'obstacles | comportement d'évitement d'obstacle

obstacle avoidance behavior | obstacle-avoidance behavior | obstacles avoidance behavior


commissaire d'obstacle | juge aux obstacles

jump judge | obstacle judge


course d'obstacles en canot pneumatique [ course d'obstacles en petit bateau à moteur ]

dinking


exempt d'obstacles systémiques [ libre d'obstacles systémiques ]

free of systemic barriers






Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, si un demandeur est confronté à des obstacles pratiques objectifs qui l’empêchent de respecter le délai de trois mois, la Commission estime que les États membres devraient lui permettre de présenter une demande partielle, à compléter dès que les documents seront disponibles ou que le processus de recherche aura été conclu.

Finally, if an applicant is faced with objective practical obstacles to meeting the three month deadline, the Commission considers that MSs should allow them to make a partial application, to be completed as soon as documents become available or tracing is successfully completed.


Le règlement proposé aura pour effet de supprimer les obstacles à la collecte de fonds dans l’ensemble de l’Europe et simplifiera les investissements, dont il accroîtra l’efficacité.

The proposed regulation will break down barriers to fundraising across Europe and make investments simpler and more efficient.


L'union des marchés des capitaux devrait permettre à l’Union européenne de progresser vers une situation dans laquelle, entre autres exemples, les PME pourront obtenir des financements aussi facilement que les grandes entreprises; il y aura convergence, au niveau de l’UE, des coûts d’investissement et des possibilités d’accès aux produits d’investissement; il sera de plus en plus simple d'obtenir des financements sur les marchés de capitaux; et ceux qui voudront se financer dans d'autres États membres ne se heurteront p ...[+++]

A Capital Markets Union should move the EU closer towards a situation where, for example, SMEs can raise financing as easily as large companies; costs of investing and access to investment products converge across the EU; obtaining finance through capital markets is increasingly straightforward; and seeking funding in another Member State is not impeded by unnecessary legal or supervisory barriers.


Ce volet aura pour mission de promouvoir les mesures visant à améliorer l'accès au marché de l'emploi des personnes handicapées et d'autres groupes defavorisés qui sont sans travail ou dont l'intégration se heurte également à des obstacles sérieux tenant à leur degré de marginalisation.

This strand will promote measures to improve access to the labour market for the disabled and other disadvantaged groups who are unemployed or face serious obstacles in integrating given their degree of marginalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère donc qu’après cela, il n’y aura pas d’obstacles au soutien du Parlement aux candidats demain, et que les autorités de surveillance pourront enfin se mettre au travail.

I therefore hope that, after this, there will be no obstacles to Parliament supporting the candidates tomorrow, and the supervisory authorities will finally be able to commence their work.


Nous devrions recevoir l’assurance que les gains commerciaux et industriels sont d’une telle importance qu’ils justifient un tel acte législatif et que, si les obstacles au commerce intracommunautaire sont levés, il n’y aura pas d’obstacles supplémentaires cachés au commerce des produits de défense avec les pays tiers à l’UE.

We should have reassurance that the commercial and industrial gains are of such importance that they justify such a piece of legislation and that, while barriers to intra-Community trade are being lowered, there are no additional hidden obstacles to defence trade with countries that are outside the EU.


La Commission propose aussi d'instaurer un groupe consultatif et de suivi (CESAME) se composant d'experts d'enceintes publiques et privées pour créer une meilleure coordination des organismes de droit public et de droit privé (comme le SEBC et le CERVM)et la synergie nécessaire pour l'élimination de certains obstacles Giovannini dont le secteur privé aura la responsabilité.

The Commission also proposes to set up an advisory and monitoring group (CESAME) composed of experts from public and private bodies, and tasked with improving coordination between public- and private-sector bodies (such as the ESCB and CESR) and with creating the necessary synergy to remove certain Giovannini barriers for which the private sector will be responsible.


Aussi longtemps qu'il y aura des raisons de se méfier du système judiciaire et qu'il n'y aura pas de législation appropriée sur la vie privée, cette collaboration se heurtera à de nombreux obstacles.

As long as there are reasons to distrust the judiciary system and if there is not yet appropriate privacy legislation, this collaboration will meet many obstacles.


Tout d’abord à M. Rocard, qui a dit que la proposition ne garantit pas qu’il n’y aura aucun brevetage de logiciel en tant que tel. La proposition pose un obstacle spécifique qui doit être levé avant qu’une invention puisse être brevetée.

Firstly to Mr Rocard, who said that the proposal does not guarantee that there will be no software patenting as such. The proposal lays down a specific hurdle that must be cleared before any invention can be patented.


3. recommande à la Commission d'inclure dans ses rapports ultérieurs un inventaire synthétique des principaux obstacles à la mobilité transfrontière et transnationale qu'EURES aura mis en évidence, notamment à partir de l'expérience directe des Euroconseillers, ainsi que des appréciations quant à l'évolution de ces obstacles;

3. Recommends to the Commission that future reports include a summary list of the main obstacles to cross-border and transnational mobility to have emerged in the light of experience with EURES, particularly on the basis of the direct experience acquired by Euroadvisers, and assess the trends likely to affect them;


w